Projetor de Dados Manual de Instruções
VPL-EW5 VPL-EX50/EX5 VPL-ES5 © 2006 Sony Corporation
Impresso no Brasil
AVISO Para reduzir o risco de fogo ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade. Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Em caso de necessidade, consulte o Serviço Autorizado Sony. AVISO ESTE APARELHO DEVE SER ATERRADO. IMPORTANTE A placa de identificação está localizada na base do aparelho. AVISO Este aparelho não possui uma chave para desconectar a alimentação principal, ou seja, enquanto o cabo de alimentação estiver conectado à tomada elétrica, o aparelho continuará a consumir energia, mesmo quando aparentemente desligado com a tecla ]/1. Quando instalar o aparelho, incorpore um dispositivo de desconexão (não fornecido) ível na fiação fixa ou conecte o cabo de alimentação a uma tomada próxima e de fácil o. Se ocorrer uma falha durante a operação do aparelho, utilize o dispositivo de desconexão para desligá-lo ou desconecte o cabo de alimentação da tomada. CUIDADO Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Troque somente pelo mesmo tipo ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Desfaça-se da bateria usada de acordo com as instruções do fabricante.
2
AVISO
Normas FCC Este equipamento foi testado e encontra-se de acordo com os limites dos dispositivos digitais pertencentes à Parte 15 das Normas FCC. Estes limites foram determinados para oferecer proteção contra interferências danosas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio freqüência e se não instalado e utilizado de acordo com as instruções pode causar interferências nas comunicações de rádio. No entanto, não existem garantias de que as interferências não ocorram em uma instalação particular. Se este equipamento causar interferências na recepção de rádio ou televisão, que podem ser determinadas desligando e ligando o equipamento, o usuário pode tentar corrigir o problema através de uma ou mais das seguintes medidas: – Reoriente ou reposicione a antena de recepção. – Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. – Conecte o equipamento a uma tomada de circuito diferente daquela na qual o receptor está conectado. – Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV. Qualquer alteração ou modificação que não esteja expressamente aprovada neste manual provocará a perda da garantia. Todos os cabos de interface utilizados para conectar periféricos devem ser blindados para satisfazer os limites dos dispositivos digitais pertencentes à Subparte B da Parte 15 das Normas FCC. Verifique o tópico “órios fornecidos” na página 51, em “Especificações Técnicas” para saber quais cabos são fornecidos.
Declaração de Conformidade Marca: SONY Modelo: VPL-EW5, VPL-EX50, VPLEX5, VPL-ES5 Parte Responsável: Sony Electronics Inc. Endereço: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telefone: 858-942-2230 Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não deve causar interferências danosas e, (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo aquelas que possam causar operações indesejadas.
UTILIZE SOMENTE O CABO DE ALIMENTAÇÃO FORNECIDO OU UM DE MESMA ESPECIFICAÇÃO. Plugue
Paralelo com pino terra (configuração NEMA 5-15P) Cabo Tipo SJT, três fios 16 ou 18 AWG Comprimento Mínimo 1,5 m, Menos de 4,5 m Faixa Mínimo de 10A, 125 V O uso deste aparelho em uma voltagem diferente de 120V pode necessitar a instalação de um cabo e/ou um plugue diferente. Para reduzir o risco de fogo ou choque elétrico, consulte somente o Serviço Autorizado Sony. AVISO: 1.Utilize o Cabo de Alimentação aprovado (3 fios)/ Conector do Aparelho/Plugue com contatos terra de acordo com as normas de segurança do país. 2.Utilize o Cabo de alimentação (3 fios)/ Conector do Aparelho/ Plugue com a taxa correta (Voltagem, Ampere). No caso de dúvidas sobre o uso do Cabo de Alimentação/Conector do Aparelho/Plugue, consulte o Serviço Autorizado Sony. Para desfazer da lâmpada usada Este produtor contém mercúrio. Desfaça-se do produto de acordo com as normas locais.
AVISO
3
Índice Precauções ..........................................5 Notas Sobre a Instalação e Utilização ... 6
Visão Geral Características ....................................9 Localização e Função dos Controles . 10 Superior/Lado Direito/Frontal ... 10 Traseira/Base .............................. 10 de Controle ..................... 12 de Conexão ..................... 14 Controle Remoto ....................... 15
17 19 19 21 22 24
Funções Convenientes Selecionando o Idioma do Menu .... Trava de Segurança ......................... Outras Funções ................................ Função Direct Power On/Off ...... Função Off & Go ........................ Ferramentas Efetivas para Sua Apresentação ....................
25 26 27 27 27 27
Ajustes e Configurações Usando o Menu Usando um MENU .......................... 29 Menu PICTURE SETTING .............. 31 Menu INPUT SETTING ................... 33
4
Índice
34 35 37 38 40
Manutenção Trocando a Lâmpada ....................... 42 Limpando o Filtro de Ar .................. 44
Outros
Projetando a Imagem Instalando o Projetor ....................... Conectando o Projetor .................... Conectando a um Computador .. Conectando a um Videocassete . Projetando ....................................... Desligando ......................................
Sobre o Número da Memória Pré-Ajustada ........................... Menu SET SETTING ....................... Menu MENU SETTING .................. Menu INSTALL SETTING .............. Menu INFORMATION ....................
Guia Para Solução de Problemas ..... Lista de Mensagens ................... Especificações Técnicas .................. Diagrama de Instalação ................... Instalação no Piso (Projeção Frontal) ................... Instalação no Teto (Projeção Frontal) ................... Dimensões ....................................... Índice Remissivo ............................. Dicionário Simplificado de Termos ...
45 47 49 54 54 56 58 60 62
Precauções Segurança • Verifique se a voltagem de operação do seu aparelho é idêntica à voltagem da sua rede de alimentação elétrica local. Se a adaptação da voltagem for necessária, consulte o Serviço Autorizado Sony. • Se qualquer líquido ou objeto sólido cair no interior do gabinete, desconecte o aparelho e leve-o para uma verificação no Serviço Autorizado Sony, antes de usá-lo novamente. • Desconecte o aparelho da tomada elétrica se não for utilizá-lo por vários dias para economizar energia e evitar possíveis danos causados por raios e picos de energia. • Para desconectar o cabo, puxe-o pelo plugue. Nunca puxe-o pelo próprio cabo para evitar danos no cabo. • A tomada elétrica deve estar próxima do aparelho e de fácil o para facilitar o manuseio do cabo de alimentação CA. • Apesar de aparentemente desligado, enquanto o aparelho estiver conectado à tomada elétrica, uma pequena quantidade de energia é consumida. • Não olhe diretamente para a lente enquanto a lâmpada estiver acesa. Isto pode causar danos à sua visão. • Não coloque sua mão ou objetos próximos às aberturas de ventilação. O ar exalado é quente, podendo causar queimaduras. • Tenha cuidado para não prender seus dedos quando regular os ajustes, evitando assim, ferimentos. • Não cubra o aparelho com panos ou papéis para evitar o superaquecimento.
Iluminação • Para obter a melhor imagem, a parte frontal da tela não deve ser exposta à luz direta de iluminação ou do sol. • Recomendamos a utilização de spots de luz instalados no teto. Use lâmpada fluorescentes cobertas para evitar a perda de contraste. • Cubra as janelas que estão voltadas para a tela com cortinas opacas.
• Dê preferência na instalação do projetor em salas onde o chão e as paredes não são de materiais reflexivos. Se o chão e as paredes refletirem, recomendamos que o carpete e o papel de parede sejam trocados por cores escuras.
Prevenindo o superaquecimento interno O projetor está equipado com aberturas de ventilação (entrada/saída). Não bloqueie nem deixe nada próximo destas aberturas, pois pode ocorrer superaquecimento interno, causando a degradação da imagem ou danos ao projetor.
Limpeza Antes de limpar Desconecte o cabo de alimentação CA da tomada elétrica. Limpando o filtro de ar • Limpe o filtro de ar sempre que trocar a lâmpada. • Consulte “Limpando o Filtro de AR” na página 44 para a limpeza do filtro de ar. Limpando a lente A superfície da lente é especialmente tratada para reduzir o reflexo da luz. Como a manutenção incorreta pode afetar o desempenho do projetor, tenha cuidado com os seguintes aspectos: • Evite tocar na lente. Para remover o pó da lente, use um pano macio e seco. Não use panos úmidos, soluções detergentes nem tíner. • Limpe a lente gentilmente com um pano macio, como lenços de limpeza de óculos. • Manchas resistentes podem ser removidas com um pano macio, como um lenço de limpeza de óculos, levemente umedecido em água. • Nunca use solventes como álcool, benzina ou tíner, nem detergentes ácidos, alcalinos ou abrasivos, além de panos de limpeza químicos, pois estes podem danificar a superfície da lente. Precauções
5
Limpeza do gabinete • Limpe o gabinete gentilmente com um pano macio e seco. As manchas podem ser removidas com um pano levemente umedecido em uma solução de detergente suave e em seguida, com um pano seco. • O uso de álcool, benzina, tíner ou inseticida pode danificar o acabamento do gabinete ou remover as indicações impressas. Não use estes produtos químicos. • Se esfregar o gabinete com panos ásperos, ele pode ser riscado. • Se o gabinete ficar em contato com produtos de borracha ou resina de vinil por longos períodos de tempo, o acabamento do gabinete pode deteriorar ou descascar.
Notas Sobre a Instalação e Utilização Instalações Impróprias Não instale o projetor nas situações a seguir. Estas instalações podem causar mau funcionamento ou danos ao projetor.
Pouca ventilação
Projetor de dados LCD • O projetor LCD foi fabricado utilizando tecnologia de alta precisão. Você pode, no entanto, ver pequenos pontos negros e/ou brilhantes (vermelho, azul ou verde), que aparecem continuamente no projetor LCD. Isto é o resultado normal do processo de fabricação e não indica problemas de funcionamento. Quando as imagens são projetadas em telas de vários projetores de dados LCD, eles pode gerar cores distintas, pois cada projetor possui seu próprio balanço de cores, mesmo se os projetores forem do mesmo modelo.
6
Notas Sobre a Instalação e a Utilização
• Permita uma circulação de ar adequada para evitar o aquecimento interno. Não coloque em superfícies (tapetes, cobertores, etc.) ou próximo a materiais (cortinas, tapeçaria) que possam obstruir as aberturas de ventilação. Quando a temperatura interna aumenta devido ao bloqueio das aberturas de ventilação, o sensor de temperatura entrará em funcionamento e o aparelho será desligado automaticamente. • Deixe um espaço livre maior do que 30 cm ao redor da unidade. • Tenha cuidado, pois as aberturas de ventilação podem inalar pequenos objetos como pedaços de papel.
Alta temperatura e umidade
Muito pó, muita fumaça
• Evite instalar o aparelho em locais onde a umidade seja muito alta ou a temperatura seja muito alta ou muito baixa. • Para evitar a condensação de umidade, não instale o aparelho em locais onde a temperatura possa subir rapidamente.
Evite instalar o aparelho em locais onde haja muito pó ou fumaça, caso contrário, os filtros de ar serão obstruídos, causando mau funcionamento do aparelho ou danificando-o. O pó bloqueando o ar através do filtro pode causar o aumento da temperatura interna do projetor. Limpe os filtros sempre que trocar a lâmpada.
Locais sujeitos ao ar frio ou aquecido de condicionadores de ar
Condições impróprias Não use o projetor sob as seguintes condições:
Apoiado na lateral Evite utilizar o projetor apoiado na lateral. Isto pode causar mau funcionamento. A instalação em tais locais pode causar mau funcionamento do aparelho devido à condensação ou aumento na temperatura.
Próximo a sensores de calor ou fumaça Inclinado para direita ou esquerda
Pode causar mau funcionamento do sensor. Evite inclinar o aparelho em um ângulo maior do que 15° e evite instalar o aparelho de qualquer outra forma que não seja sobre uma superfície nivelada ou suspenso no teto. Outras formas de instalação podem causar sombras nas cores ou reduzir a vida útil da lâmpada.
Notas Sobre a Instalação e a Utilização
7
Bloqueando as aberturas de ventilação
Evite utilizar carpetes grossos ou qualquer coisa que cubra as aberturas de ventilação (entrada/saída), caso contrário, a temperatura interna pode subir.
Objetos colocados bem à frente da lente
Não deixe objetos em frente da lente que possam bloquear a luz durante a projeção. O calor pode danificar o objeto. Utilize a tecla PIC MUTING no Controle remoto para interromper a imagem.
Não use a Barra de Segurança para transportar nem instalar
A Barra de Segurança na traseira do projetor é utilizada somente para prevenção de roubo, prendendo-a, por exemplo, em um cabo antifurto disponível no mercado. Se levantar o projetor segurando pela Barra de Segurança ou pendurar o projetor usando esta barra, o projetor pode cair ou ser danificado.
8
Notas Sobre a Instalação e a Utilização
Utilização em Grandes Altitudes Quando utilizar o projetor em uma altitude de 1.500 m ou mais, acima do nível do mar, ative “High Altitude Mode” no menu INSTALL SETTING. Se este modo não for ativado quando o projetor for utilizado em grandes altitudes, podem ocorrer efeitos adversos como a redução da confiabilidade de certos componentes.
Notas Sobre o Uso Nota sobre o transporte do projetor O aparelho foi fabricado utilizando tecnologia de alta precisão. Quando transportar o aparelho, guarde-o em seu estojo de transporte, não derrube nem sujeite a pancadas, pois isto pode causar danos. Quando guardar o aparelho no estojo de transporte, desconecte o cabo de alimentação CA e todos os outros cabos ou cartões conectados e, guarde os órios fornecidos na bolsa do estojo de transporte. Notas sobre a tela Quando usar uma tela com uma superfície irregular, padrões de listas podem aparecer na tela, dependendo da distância entre a tela e o projetor ou a ampliação do zoom. Isto não é um mau funcionamento do projetor.
B Visão Geral
Características Alto brilho • Alto desempenho de imagem
Alto desempenho de imagem VPL-EW%: Três painéis WXGA de abertura super alta de 0,59 polegadas, com aproximadamente 1.020.000 pixels efetivos, produz uma resolução de 1280 × 800 pontos (horizontal/vertical) para entrada RGB e 750 linhas de TV horizontais para entrada de vídeo. VPL-EX50/EX5: Três painéis XGA de abertura super alta de 0,63 polegadas, com aproximadamente 790.000 pixels efetivos, produz uma resolução de 1024 × 768 pontos (horizontal/vertical) para entrada RGB e 750 linhas de TV horizontais para entrada de vídeo. VPL-ES5: Três painéis SVGA de abertura super alta de 0,63 polegadas, com aproximadamente 480.000 pixels efetivos, produz uma resolução de 800 × 600 pontos (horizontal/vertical) para entrada RGB e 500 linhas de TV horizontais para entrada de vídeo.
Função Direct Power On/Power Off A alimentação CA de todo o sistema pode ser ligada e desligada por um interruptor ou outro chaveador, sem ter que entrar no modo de espera.
Fácil manutenção Mesmo quando o projetor está instalado no teto, você pode limpar o filtro de ar facilmente, pois ele está localizado na lateral. Limpe o filtro de ar sempre que trocar a lâmpada.
Lente de foco curto A distância de projeção é muito curta, aproximadamente 2,4 m, quando projetar uma imagem de 80 polegadas, o que permite a projeção em uma tela grande, mesmo em um espaço limitado.
Trava de segurança Esta função previne a projeção de uma imagem na tela, a não ser que a senha necessária seja inserida quando o projetor é ligado. Trava das teclas do Esta função desativa todas as telas do de controle do projetor, permitindo que utilize as teclas do Controle Remoto. Isto evita que o projetor seja operado incorretamente.
Outras Funções Convenientes • • • •
Menu na tela em 17 idiomas Interrupção de imagem Imagem congelada Função de alteração do modo Lâmpada (somente VPL-EX50/EW5) • Baixo consumo de energia no modo de espera • Barra de segurança
Sobre as Marcas Registradas • Adobe Acrobat é uma marca registrada da Adobe Systems Incorporated. • Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. • Kensington é uma marca registrada da Kensington Technology Group. • Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. • VESA é uma marca registrada da Vídeo Electronics Standard Association. • Display Data Channel é uma marca registrada da Vídeo Electronics Standard Association. • HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC. • Todas as outras marcas comerciais e marcas registradas são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ™ e ® não são especificadas.
Características
9
Visão Geral
Alto brilho Sistema óptico único da Sony que oferece alta eficiência.
Funções de segurança
Localização e Função dos Controles Superior/Lado Direito/Frontal
4
1 2
5
3 Traseira/Base
qa
qs
10
Localização e Função dos Controles
qd
qf qg qh
1 Aberturas de ventilação (saída) 2 Lente Remova a capa da lente antes de projetar.
Visão Geral
3 Detector frontal do controle remoto 4 de controle Para detalhes, veja “ de Controle” na página 12.
5 Anel do zoom Ajuste o tamanho da imagem.
Barra de segurança
qh Trava de segurança Conecte um cabo de segurança opcional.
6 Anel do foco Ajuste o foco da imagem.
Nota
7 Aberturas de ventilação (entrada)/Tampa do filtro de ar
Para manter o ótimo desempenho, limpe o filtro de ar sempre que trocar a lâmpada.
8 Ajustadores (pés de ajuste)
Para detalhes, veja “Limpando o Filtro de Ar” na página 44.
9 Tampa da lâmpada 0 Ajuste qa de conexão Para detalhes, veja “ de Conexão” na página 14.
qs Tomada AC IN Conecte o cabo de alimentação CA fornecido.
qd Tecla de regulagem do ajuste Para detalhes, veja “ de Conexão” na página 14.
qf Alto-falante qg Barra de segurança Uma corrente anti-furto ou fio (disponível no mercado) pode ser conectado. Se for difícil puxar, puxe a Barra de segurança usando uma chave de fenda.
Localização e Função dos Controles
11
de Controle
1 Tecla ]/1 (Ligar/Espera) Liga o projetor quando está no modo de espera. Para desligar, pressione a tecla ]/1 duas vezes, de acordo com a mensagem, ou mantenha a tecla ]/1 pressionada por cerca de um segundo. Acende ou pisca nas seguintes condições: – Acende em vermelho quando o cabo de alimentação CA é conectado em uma tomada elétrica. Uma vez no modo de espera, você pode ligar o projetor com a tecla ]/1. – Acende em vermelho quando a temperatura interna torna-se muito alta ou quando ocorre uma falha de operação do projetor. – Acende em verde quando o projetor é ligado e quando está pronto para operar. – Pisca em verde do momento em que liga o projetor, até que esteja pronto para operar. Pisca em verde também, enquanto o ventilador de arrefecimento
12
Localização e Função dos Controles
está rodando, após desligar o projetor com a tecla ]/1. O ventilador roda por cerca de 90 segundos após desligar. – Acende em laranja quando está no modo de economia de energia e ligado. Para detalhes, veja a página 24.
2 Tecla INPUT Seleciona um sinal de entrada. O sinal de entrada é alterado sempre que pressionar a tecla.
B /b b (Setas) 3 Teclas ENTER/V/v v /B Utilizadas para inserir o ajuste dos itens no sistema de menu, selecionar um menu ou fazer vários ajustes.
4 Indicadores LAMP/COVER Pisca em laranja nas seguintes condições: • Uma taxa de recepção de 2 piscadas quando a tampa da lâmpada ou tampa do filtro de ar não está firmemente fechada.
• Uma taxa de recepção de 3 piscadas quando a lâmpada chegou ao final da vida útil ou uma temperatura muito alta foi alcançada.
5 Tecla MENU Visão Geral
Mostra o menu na tela. Pressione novamente para fechar o menu.
6 Tecla PIC MUTING Interrompe a projeção da imagem. Pressione novamente para restaurar a imagem.
13
de Conexão
1 Conector VIDEO IN • S VIDEO (mini DIN 4 pinos): Conecte à saída S-vídeo do equipamento de vídeo. • VIDEO (tipo RCA): Conecte à saída vídeo do equipamento de vídeo. • AUDIO (minijack estéreo) (somente VPL-EW5/EX50): Para ouvir a saída de som do equipamento de vídeo, conecte este conector à saída de áudio do equipamento de vídeo.
14
Localização e Função dos Controles
2 Conector INPUT A • RGB (HD D-sub 15 pinos, fêmea): Recebe um sinal de computador, sinal de vídeo GBR, sinal componente ou sinal DTV, dependendo do equipamento conectado. Conecte ao conector de saída do equipamento utilizando o cabo fornecido ou um cabo opcional. • AUDIO (minijack estéreo) (somente VPL-EW5): Para ouvir a saída de som de um computador, conecte este conector à saída de áudio do computador.
Para detalhes, veja “Conectando a um Computador” na página 19 e “Conectando a um Videocassete” na página 21.
Recebe o sinal de áudioanexado à imagem de INPUT A ou VIDEO.
4 INPUT A/B VIDEO (somente VPL-EX50) Recebe o sinal de áudio anexado à imagem de INPUT A ou INPUT B.
5 Conector INPUT B • Conector RGB Digital/Componente (para HDMI e HD) (somente VPL-EW5): Conecte no conector de saída de vídeo do equipamento de vídeo ou computador equipado com conector de saída HDMI/DVI (digital). • Conector RGB (HD D-sub 15 pinos, fêmea) (somente VPL-EX50): Recebe um sinal de computador. Conecte no conector de saída do equipamento usando o cabo fornecido ou um cabo opcional.
7 Conector RS-232C (D-sub 9 pinos, fêmea) (somente VPLEX5/EX50/EW5) Conecte a um computador para operar o projetor pelo computador.
8 Detector do controle remoto traseiro
Controle Remoto As teclas que possuem os mesmos nomes das teclas do de controle, funcionam de forma idêntica.
6 Conector OUTPUT • MONITOR (HD D-sub 15 pinos, fêmea): Conecte ao conector de entrada do monitor. Somente o sinal de computador de um canal atual é enviado entre os sinais de INPUT A ou INPUT B (somente VPL-EX50). • AUDIO (minijack estéreo): Conecte a uma caixa acústica ativa. Ajuste o volume com VOLUME +/– no Controle Remoto. No VPL-EX50: Quando INPUT A ou INPUT B está selecionado, a saída de áudio é o sinal recebido em AUDIO (INPUT A/B AUDIO) que é comum para INPUT A e B. Quando VIDEO ou S VIDEO está selecionado, o áudio enviado é o sinal de entrada de AUDIO em VIDEO IN.
1 Tecla INPUT 2 Tecla APA (Alinhamento Automático de Pixel) Ajusta automaticamente uma imagem para melhor nitidez, enquanto um sinal é recebido de um computador. Para detalhes, veja “Smart APA” em “Menu SET SETTING” na página 35.
Localização e Função dos Controles
15
Visão Geral
3 Conector INPUT A/VIDEO IN AUDIO (somente VPL-EX5/ES5)
No VPL-EW5/EX5/ES5: Quando INPUT A está selecionado, a saída de áudio é o sinal recebido em AUDIO de INPUT A. Quando INPUT B (somente VPL-EW5) está selecionado, o áudio enviado é o sinal recebido no conector HDMI de INPUT B. Quando VIDEO ou S VIDEO está selecionado, o áudio enviado é o sinal de entrada de AUDIO em VIDEO IN.
3 Tecla KEYSTONE (Correção da distorção trapezoidal) Ajusta a distorção trapezoidal vertical da imagem. Pressionando esta tecla, o menu de ajuste é mostrado. Utilize as teclas de seta (V/v/b/B) para ajustar.
4 Tecla RESET Restaura os ajustes de um item para seus valores de fábrica ou retorna uma imagem ampliada para seu tamanho original. Esta tecla funciona quando o menu ou um item de ajuste é mostrado na tela.
2
Instale a bateria de lítio.
5 Tecla PIC MUTING Interrompe a projeção da imagem. Pressione novamente para restaurar a imagem.
6 Tecla FREEZE Congela a imagem projetada. Para cancelar a função, pressione a tecla novamente.
Lado + voltado para cima
7 Tecla D ZOOM (Zoom Digital) +/– Amplia a imagem no local desejado da tela.
8 Transmissor infravermelho 9 Tecla [/1 (Ligar/Espera) 0 Teclas V/v/b/B (setas) qa Tecla ENTER qs Tecla MENU qd Teclas VOLUME +/– Antes de usar o Controle Remoto Retire o filme de proteção do e da bateria de lítio.
Para trocar a bateria
1
16
Libere a trava do e da bateria de lítio e retire o e da bateria do Controle Remoto.
Localização e Função dos Controles
3
Coloque o e da bateria de volta no Controle Remoto.
Notas sobre a bateria de lítio • Uma bateria de lítio do tipo botão (CR2025) é utilizada no Controle Remoto. Não utilize baterias diferentes de CR2025. • Mantenha a bateria de lítio fora do alcance de crianças. • Se a bateria for engolida, consulte um médico imediatamente. Notas sobre a operação do Controle Remoto • Certifique-se de que nada obstrua o feixe infravermelho entre o Controle Remoto e o detector do controle remoto no projetor. Direcione o Controle Remoto para o detector do controle remoto. • A faixa de operação é limitada. Quanto menor a distância entre o Controle Remoto e o detector do controle remoto, maior o ângulo dentro do qual o controle pode comandar o projetor.
B Projetando a Imagem
Instalando o Projetor A distância entre a lente e a tela varia, dependendo do tamanho da tela. Utilize a tabela a seguir como um guia.
Tela
Projetando a Imagem
Distância ente a tela e o centro da lente * Ajustadores não estendidos e a função V Keystone ativada. VPL-EX50/EX5/ES5 Unidade: mm Tamanho da imagem projetada (diagonal) (polegadas)
40
80
100
150
200
250
300
Distância Mínima
1,1
2,3
2,9
4,4
5,8
7,3
8,8
Distância Máxima
1,4
2,8
3,5
5,2
7,0
8,8
10,5
Pode haver uma pequena diferença entre o valor real e o valor projetado mostrado na tabela acima.
Instalando o Projetor
17
VPL-EW5 (Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2” Unidade: mm Tamanho da imagem projetada (diagonal) (polegadas)
40
80
100
150
200
250
300
Distância Mínima
1,2
2,5
3,1
4,6
6,2
7,7
9,3
Distância Máxima
1,5
2,9
3,7
5,6
7,4
9,3
11,1
Pode haver uma pequena diferença entre o valor real e o valor projetado mostrado na tabela acima. Notas somente para VPL-EW5
• Quando “Aspect” no menu Signal estiver em um ajuste diferente de “Full 2”, faixas pretas podem aparecer na parte superior e inferior ou direita e esquerda da tela. • Quando “Aspect” no menu Signal estiver ajustado para “4:3”, o tamanho da imagem projetada (diagonal) será de aproximadamente, 88% do tamanho “Full 2”. • Quando “Aspect” no menu Signal estiver ajustado para “16:9”, o tamanho da imagem projetada (diagonal) será de aproximadamente, 97% do tamanho “Full 2”.
Para detalhes sobre a instalação, veja “Diagrama de Instalação” na página 54.
18
Instalando o Projetor
Conectando o Projetor
Para conectar a um computador Traseira
Quando conectar o projetor, certifique-se de:
Projetando a Imagem
• Desligar todos os equipamentos antes de fazer qualquer conexão. • Utilizar os cabos apropriados para cada conexão. • Inserir os plugues dos cabos firmemente. Conexões frouxas podem aumentar o ruído e reduzir o desempenho dos sinais de imagem. Quando desconectar o cabo, certifique-se de puxá-lo pelo plugue e não pelo próprio cabo.
Conectando a um Computador Esta seção descreve como conectar o projetor a um computador. Para mais informações, consulte o manual de instruções do computador.
para saída monitor
para saída áudio
1 Cabo HD D-sub 15 pinos (fornecido) 2 O cabo de conexão de áudio estéreo (não fornecido) (use um cabo sem resistência).
Notas
• Para conexão de áudio estéreo, conecte o cabo de conexão de áudio estéreo nos seguintes conectores: VPL-EX5/ES5: Conector INPUT A/VIDEO IN AUDIO VPL-EW5: Conector INPUT A AUDIO VPL-EX50: Conector INPUT A/B AUDIO • O projetor aceita sinais VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. No entanto, recomendamos que ajuste o modo de saída do seu computador para o modo SVGA (VPL-ES5), XGA (VPL-EX5/EX50) ou WXGA (VPL-EW5) para o monitor externo. Conectando o Projetor
19
• Se você ajustar seu computador, como um notebook, para enviar o sinal tanto para o monitor do computador como para o monitor externo, a imagem do monitor externo pode não aparecer corretamente. Ajuste seu computador para enviar o sinal somente para o monitor externo.
Para conectar um computador (Digital) ou equipamento de vídeo (Digital) (somente VPL-EW5) Frontal (o de conexão no lado direito da lente)
Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com seu computador. Nota
Para conectar um computador Macintosh equipado com um conector de saída de vídeo de um tipo que possua duas fileiras de pinos, utilize um adaptador de plugue disponível no mercado.
para conector de saída DVI-D
para conector HDMI
Computador
Reprodutor de DVD
1 Cabo HDMI-DVI-D (não fornecido) 2 Cabo HDMI (não fornecido)
Notas
• Certifique-se de usar um cabo HDMI com o logo HDMI. • O conector HDMI deste projetor não é compatível com Sinal DSD (Direct Stream Digital) ou CEC (Consumer Electronics control).
20
Conectando o Projetor
Conectando a um Videocassete Esta seção descreve como conectar o projetor a um videocassete. Para mais informações, consulte os manuais de instruções do equipamento que está conectando.
Para conectar a um conector de saída vídeo GBR/Componente Traseira VPL-EX50
Para conectar a um conector de saída de vídeo ou S-vídeo Traseira
Projetando a Imagem
VPL-EX50
para saída áudio (L)
para saída áudio (R)
para saída vídeo GBR/ Componente
Videocassete para saída de áudio (L) para saída S vídeo
para saída de vídeo
para saída de áudio (R)
1 Cabo de Sinal (não fornecido) HD D-sub 15 pinos (macho) y 3 × RCA 2 Cabo de conexão de áudio estéreo (não fornecido) (use um cabo sem resistência).
Notas Videocassete
1 Cabo de conexão de áudio estéreo (não fornecido) (use um cabo sem resistência). 2 Cabo de vídeo (não fornecido) ou cabo S-vídeo (não fornecido).
• Para conexão de áudio estéreo, conecte o cabo de conexão de áudio estéreo aos seguintes conectores; VPL-EX5/ES5: Conector INPUT A/VIDEO IN AUDIO VPL-EW5: Conector INPUT A AUDIO VPL-EX50: Conector INPUT A/B AUDIO • Ajuste a faixa de aspecto usando “Aspect” no menu INPUT SETTING de acordo com o sinal de entrada. • Quando conectar o projetor a um conector de saída vídeo GBR, selecione “Vídeo GBR” ou quando conectar o projetor a um conector de saída componente, selecione “Component” com o ajuste “Input-A Signal Sel.” no menu SET SETTING. Conectando o Projetor
21
4
Projetando
Pressione a tecla INPUT para selecionar a fonte de entrada. Cada vez que pressionar a tecla, o sinal de entrada altera da seguinte forma: Input-A t Input-B t Vídeo t S-Vídeo (somente VPL-EW5/EX50)
Detector traseiro do controle remoto
Para receber de
Pressione INPUT para ver
Computador/Componente conectado ao conector INPUT A.
Input-A
Computador conectado ao conector INPUT B. (somente VPL-EX50)
Input-B
Computador/Videocassete, etc. conectado ao conector INPUT B (Digital) (somente VPL-EW5) Equipamento de vídeo Vídeo conectado ao conector de entrada VIDEO. Equipamento de vídeo S-vídeo conectado ao conector de entrada S VIDEO.
1
2
3
22
Conecte o cabo de alimentação CA a uma tomada elétrica e conecte todos os equipamentos. Depois, remova a capa da lente. A tecla ]/1 acende em vermelho e o projetor entra no modo de espera. Pressione a tecla ]/1. A tecla ]/1 acende após piscar em verde (o projetor não pode ser utilizado enquanto a tecla ]/1 estiver piscando). Ligue o equipamento conectado ao projetor.
Projetando
Smart APA (Alinhamento Automático de Pixel) ajusta a imagem do equipamento conectado para que seja projetado nitidamente. Notas
• Se “Auto Input Search” estiver ajustado para “On”, o projetor procura pelos sinais do equipamento conectado e mostra o canal recebido quando os sinais de entrada forem encontrados.
Para detalhes, veja “Auto Input Search” na página 35. • A função Smart APA somente é efetiva para sinais de entrada de um computador.
5
Altere o equipamento conectado para enviar para o projetor. Dependendo do tipo do seu computador, por exemplo um notebook ou um tipo LCD tudo em um, você pode ter que alterar o computador para enviar para o projetor pressionando certas teclas (ex.: , , etc.) ou alterando os ajustes do computador.
Notas
• Tenha cuidado para não deixar que o projetor caia sobre seus dedos. • Não pressione a parte superior do projetor com força, nem o arraste com o ajuste estendido. Pode ocorre mau funcionamento.
7
Para VPL-EW5/EX50/EX5 • Quando ajustar a inclinação do projetor com o ajustador, o ajuste V keystone é feito ao mesmo tempo. Se não quiser fazer o ajuste keystone automático, ajuste “V Keystone” para “Manual” (pág. 38). • Se ajustar “V Keystone” para “Auto”, a correção “V Keystone” é ajustada automaticamente. No entanto, ela pode não ser ajustada perfeitamente, dependendo da temperatura da sala ou o ângulo da tela. Neste caso, ajuste manualmente. Pressione a tecla KEYSTONE para visualizar “V Keystone” na tela e ajuste o valor com as teclas V/v/b/B.
e
Nota
A tecla usada para alterar o computador para enviar para o projetor varia, dependendo do tipo do computador.
6
Ajuste a posição superior e inferior da imagem. Use o ajuste para regular a posição da imagem. Utilizando o ajuste Levante o projetor enquanto pressiona a tecla de regulagem do ajuste e ajuste a inclinação do projetor. Depois, solte a tecla para travar o ajuste.
8
Ajuste o tamanho da imagem e o foco. Ajuste o tamanho da imagem usando o anel de Zoom e o foco da imagem usando o anel de Foco.
Tecla de regulagem do ajuste
Projetando
23
Projetando a Imagem
ou
Ajuste a distorção trapezoidal ( ) da imagem (somente VPL-ES5). Pressione a tecla KEYSTONE no Controle Remoto para visualizar o menu de ajuste e ajuste a inclinação utilizando as teclas V/v/b/B.
Desligando 1
Pressione a tecla ]/1. “POWER OFF? Please press ]/1 key again.” aparece para confirmar que você deseja desligar. Nota
A mensagem desaparece se você pressionar qualquer tecla diferente de ]/1, ou se não pressionar nenhuma tecla por cinco segundos.
2
Pressione a tecla ]/1 novamente. A tecla ]/1 pisca em verde e o ventilador continua a rodar para reduzir a temperatura interna. A tecla ]/1 também pisca rapidamente nos primeiros 60 segundos. Durante este tempo, não é possível acender (ligar) a tecla ]/1 novamente pressionando-a.
3
Desconecte o cabo de alimentação CA da tomada elétrica após o ventilador parar e a tecla ]/1 acender em vermelho (exceto quando usar a função Direct Power On/ Off ou a função Off & Go).
24
Desligando
B Funções Convenientes O menu atualmente selecionado é mostrado como uma tecla amarela.
Selecionando o Idioma do Menu Você pode selecionar um de dezessete idiomas para o menu e outras mensagens na tela. O ajuste de fábrica é Inglês. Para alterar o idioma do menu, faça o seguinte:
Pressione a tecla v ou V para selecionar o menu MENU SETTING, depois pressione a tecla B ou ENTER. O menu selecionado aparece.
5
Pressione a tecla v ou V para selecionar “Language”, depois pressione a tecla B ou ENTER.
6
Pressione a tecla v, V, b ou B para selecionar um idioma, depois pressione a tecla ENTER. O menu altera para o idioma selecionado.
Funções Convenientes
4
Detector traseiro do controle remoto
1
Conecte o cabo de alimentação CA na tomada elétrica.
2 3
Pressione a tecla ]/1 para ligar o projetor. Pressione a tecla MENU. O menu aparece.
Para sair do menu Pressione a tecla MENU. O menu desaparece automaticamente se nenhuma tecla for pressionada por um minuto.
Selecionando o Idioma do Menu
25
Insira a senha nesta tela.
Trava de Segurança
En ter new pas sword key.
O projetor está equipado com uma função de trava de segurança. Quando ligar o projetor, será necessário inserir uma senha anteriormente ajustada. Se não inserir a senha correta, você não será capaz de projetar a imagem. Notas
• Você não poderá usar o projetor se esquecer a senha e a senha do não estiver disponível. Tenha cuidado ao usar a trava de segurança, pois ela pode evitar que você utilize o aparelho. • Quando ativar a trava de segurança, a senha será necessária somente quando o projetor for ligado, após conectar o cabo de alimentação.
Power-on cannot be performed without the . Use:
3
Pressione a tecla MENU e, no menu INSTALL SETTING, ative o ajuste “Security Lock”.
2
Insira a senha. Utilize as teclas MENU, v/V/b/B e ENTER para inserir a senha de quatro dígitos (a senha padrão inicial está ajustada para “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”. Após inserir esta senha, você poderá inserir a sua própria senha. Portanto, quando for utilizar esta função pela primeira vez, insira “ENTER” quatro vezes).
Insira a senha novamente para confirmar. Re- enter new p assword key.
Be sure to this . Use:
Cancel: Other key
Quando a mensagem a seguir for mostrada, o ajuste da trava de segurança estará completo.
Para usar a trava de segurança
1
Cancel: Other key
Se “Invalid !” for mostrado na tela, repita este procedimento a partir do o 1.
4
Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação CA. A trava de segurança agora está ativa. A tela usada para inserir a senha será mostrada quando o projetor for ligado na próxima vez.
Certificação de segurança Ent er pas sword key.
required for power-on. Use:
Cancel: Other key
A seguir, a tela de inserção da nova senha será mostrada (insira a senha nesta tela, mesmo quando quiser manter a senha atual).
26
Trava de Segurança
Quando a tela da senha for mostrada, insira a senha que foi ajustada. Se errar a senha por três vezes, o projetor não poderá mais ser usado. Neste caso, pressione a tecla ]/1 e desligue o projetor.
Para cancelar a trava de segurança
1
Pressione a tecla MENU e desative “Security Lock” no menu INSTALL SETTING.
2
Insira a senha. Insira a senha que foi ajustada.
Outras Funções
Nota
Se você chamar o Serviço Autorizado Sony por ter esquecido a sua senha, serão necessários o número de série do projetor e sua identidade (este procedimento pode diferir dependendo do país/região). Após a confirmação da sua identidade, nós forneceremos sua senha.
Função Direct Power On/Off Se for utilizar um interruptor de circuito para ligar e desligar todo o sistema, ajuste a função Direct Power para “On”. Você poderá ligar e desligar sem pressionar a tecla ]/1 no projetor.
Função Off & Go Se tiver que deixar a sala de reuniões imediatamente, desligue o projetor e, depois, você poderá desconectar o cabo de alimentação CA.
Para ampliar a imagem (função Zoom Digital) Você pode selecionar uma parte da imagem para ampliar. Esta função opera quando o sinal de um computador é recebido. Esta função não funciona quando um sinal de vídeo é recebido.
1
Projete uma imagem normal e pressione a tecla D ZOOM +/– no Controle Remoto. O ícone do zoom digital aparece no centro da imagem.
Ícone do zoom digital
2
Mova o ícone para o ponto onde deseja ampliar a imagem. Utilize a tecla de seta (v/V/b/B) para mover o ícone.
3
Pressione a tecla D ZOOM + novamente. A parte da imagem onde o ícone está é ampliada. A faixa de ampliação é mostrada na tela por alguns segundos.
Ferramentas Efetivas Para Sua Apresentação
27
Funções Convenientes
Ferramentas Efetivas Para Sua Apresentação
Pressionando a tecla + repetidamente, o tamanho da imagem (faixa de ampliação: max. de 4 vezes)
.am uatne Utilize a tecla de seta (v/V/b/B) para mover a imagem ampliada.
Para restaurar a imagem para seu tamanho original Pressione a tecla D ZOOM –. Pressionando apenas uma vez a tecla RESET a imagem retorna ao seu tamanho original imediatamente.
Para congelar a imagem projetada (função Freeze) Pressione a tecla FREEZE. “Freeze” aparece quando a tecla é pressionada. Esta função opera quando o sinal de um computador é recebido. Para restaurar a tela original, pressione a tecla FREEZE novamente.
28
Outras Funções
B Ajustes e Configurações Utilizando um Menu
Utilizando um MENU O projetor está equipado com um menu na tela para fazer vários ajustes e configurações.
2
Use a tecla v ou V para selecionar um menu, depois pressione a tecla B ou ENTER. O menu selecionado aparece.
3
Selecione um item. Use as teclas v ou V para selecionar o item, depois pressione a tecla B ou ENTER. Os itens de ajuste são mostrados em um pop-up menu ou em um sub menu.
Itens Mostrados Indicador do sinal de entrada
Menu pop-up Indicador de ajuste do sinal de entrada
Menu
Itens de ajuste
Sinal de entrada selecionado
Menu de ajuste de imagem
Sub menu
Indicador de ajuste do sinal de entrada Para Input-A: Mostra “Auto” ou “Input-A Signal Sel.” no menu SET SETTING. Para entrada Vídeo/S-Vídeo: Mostra “Auto” ou “Color System” no menu SET SETTING.
1
Pressione a tecla MENU. O menu aparece. O menu atualmente selecionado é mostrado como uma tecla amarela na coluna da esquerda.
Menu
4
Itens de ajuste
Faça o ajuste ou configuração de um item. • Quando alterar o nível de configuração: Para aumentar o número, pressione a tecla v ou B. Para diminuir o número, pressione a tecla V ou b. Pressione a tecla ENTER para retornar para a tela anterior. • Quando alterar o ajuste: Pressione a tecla v ou V para alterar o ajuste. Pressione a tecla ENTER ou b para retornar para a tela anterior. Utilizando um MENU
29
Ajustes e Configurações Utilizando um Menu
Indicador de sinal de entrada Mostra o canal de entrada selecionado. é mostrado quando nenhum sinal é recebido. Você pode esconder este indicador utilizando “Status” no menu MENU SETTING.
Para sair do menu Pressione a tecla MENU. O menu desaparece automaticamente se nenhuma tecla for pressionada por um minuto.
Para restaurar os itens que foram ajustados Selecione o item que deseja restaurar e pressione a tecla RESET no Controle Remoto. “Complete!” aparece na tela e o ajuste do item selecionado retorna para o valor de fábrica. Os itens que podem ser restaurados são: • “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Hue” e ‘Sharpness” no menu “Adjust Picture...” do menu PICTURE SETTING. • “Dot Phase”, “H Size” e “Shift” no menu “Adjust Signal...” no menu INPUT SETTING.
Armazenagem dos ajustes Os ajustes são automaticamente armazenados na memória do projetor quando a tecla ENTER é pressionada.
Se nenhum sinal for recebido Se não houver um sinal de entrada, “Cannot adjust this item” aparece na tela.
Itens que não podem ser ajustados Os itens que não pode ser ajustados, dependendo do sinal de entrada, não são mostrados no menu. Para detalhes, veja a página 41.
30
Utilizando um MENU
Menu PICTURE SETTING O menu PICTURE SETTING é utilizado para ajustar a imagem ou volume. Itens que podem ser ajustados ou configurados dependem do tipo do sinal de entrada. Para detalhes, veja “Sinais de entrada e itens ajustáveis/configuráveis” na página 41.
Funções
Ajuste inicial
Picture Mode
Seleciona o modo de imagem. • Dynamic: Enfatiza o contraste para produzir uma imagem “dinâmica”. • Standard: Selecione a imagem padrão. • Game: Selecione para visualização de imagens de games. • Living: Selecione para visualização de esportes, musicais, imagens de câmeras de vídeo digital. • Cinema: Selecione para visualização de imagens como filme. • Presentation: Selecione para visualização de arquivos de apresentações.
Ajuste de acordo com o sinal de entrada
Adjust Picture...
O aparelho pode armazenar os valores de ajuste dos seguintes itens do sub menu para cada modo de imagem separadamente.
Contrast
Ajuste do contraste da imagem.
80
Brightness
Ajuste do brilho da imagem.
50
Color
Ajuste da intensidade de cor.
50
Hue
Ajuste do tom das cores. Quando maior o ajuste, mais esverdeada a imagem. Quando menor o ajuste, mais púrpura.
50
Sharpness
Ajuste da nitidez. Quanto maior o ajuste, mais nítida é a imagem. Quanto menor o ajuste, mais suave é a imagem.
30
Gamma Mode
Seleciona a curva de correção gama. • Graphics: Melhora a reprodução de meio-tons. As fotos podem ser reproduzidas em tons naturais. • Text: Contraste de preto e branco. Ideal para imagens com muito texto.
Graphics
Color Temp.
Ajuste da temperatura da cor. Ajuste de acordo • High: Torna o branco azulado. com o sinal de • Middle: Torna o branco da imagem um branco natural. entrada. • Low: Torna o branco avermelhado. Menu PICTURE SETTING
31
Ajustes e Configurações Utilizando um Menu
Itens de ajuste
Itens de ajuste DDE (Acentuador de Detalhes Dinâmico)
Volume
32
Funções
Ajuste inicial
Seleciona o modo para reproduzir o sinal de entrada Film de vídeo de acordo com o material. • Off: Reproduz o formato entrelaçado sem conversão. • Progressive: Reproduz a imagem de vídeo do formato entrelaçado convertendo para progressivo. • Film: Reproduz uma imagem suave em um softwear de 2-2, 2-3 pull-down, como um filme. Quando outro softwear de 2-2, 2-3 pull down é reproduzido, ele altera automaticamente para “Progressive”. Ajuste do volume.
Menu PICTURE SETTING
30
Menu INPUT SETTING O menu INPUT SETTING é utilizado para ajustar o sinal de entrada. Quando o sinal de vídeo é recebido de um computador
Itens de ajuste
Funções
Ajuste inicial
Adjust Signal... Ajuste da fase de pontos da tela LCD e a saída do sinal Ajuste de acordo de um computador. com o sinal de Melhor ajuste da imagem. Para um ajuste fino após a entrada. imagem ser ajustada pressionando a tecla APA.
H Size
Ajuste do tamanho horizontal de uma imagem enviada Ajuste de acordo de um computador. Ajuste de acordo com os pontos do com o sinal de sinal de entrada. entrada. Para detalhes, veja a página 52.
Shift
Ajuste de acordo Ajuste da posição da imagem. H ajusta a posição com o sinal de horizontal da imagem. V ajusta a posição vertical da imagem. Conforme o ajuste de H aumenta, a imagem entrada. move-se para a direita e conforme diminui, a imagem move-se para a esquerda. Conforme o ajuste de V aumenta, a imagem move-se para cima e conforme diminui, a imagem move-se para baixo. Utilize a tecla b ou B para ajustar a posição horizontal e a tecla v e V para ajustar a posição vertical.
Aspect (quando o sinal de vídeo é recebido)
Você pode ajustar a faixa de aspecto da imagem a ser Ajuste de acordo com o sinal de mostrada para o sinal de entrada atual. Este item é habilitado, somente quando um sinal de vídeo (nº da entrada. memória pré-ajustada 1 a 11) é recebido. • Normal*1: Selecione para visualizar uma imagem com faixa de aspecto normal. • 4:3*2: Seleciona a faixa de aspecto 4:3. • 16:9*2: Selecione para visualizar uma imagem espremida. • Full*1: A imagem original é projetada totalmente na janela. • Zoom: Selecione para ampliar a imagem original sem distorcer a faixa de aspecto. • Wide Zoom*2: Selecione para ampliar para tela cheia com mínimo de distorção. Menu INPUT SETTING
33
Ajustes e Configurações Utilizando um Menu
Dot Phase
Itens de ajuste
Funções
Aspect (quando o sinal do computador é recebido)
Você pode ajustar a faixa de aspecto da imagem a ser Ajuste de acordo mostrada para o sinal de entrada atual. Este item é com o sinal de habilitado, somente quando um sinal de computador entrada. (nº da memória pré-ajustada 21 a 63) é recebido. • Full 1: Mostra uma imagem para preencher a tela vertical ou horizontalmente, sem alterar a faixa de aspecto da imagem original. • Full 2: A imagem original é projetada em toda a janela. • Normal: Mostra a imagem enquanto combina cada pixel do elemento da imagem recebida com o LCD. A imagem será nítida, mas o tamanho pode ser menor. • Zoom*1: Selecione para ampliar a imagem original sem distorcer a faixa de aspecto.
Ajuste inicial
*1: Somente VPL-EW5 *2: Somente VPL-EX5/EX50/ES5 Nota
Note que se o projetor for utilizado para lucro ou visualização pública, a modificação da imagem original alterando o modo wide pode constituir em infração dos direitos do autor ou produtor, que estão legalmente protegidos.
Sobre o Nº da Memória Pré-Ajustada Este projetor possui 45 tipos de dados préajustados para os sinais de entrada (a memória pré-ajustada). Quando um sinal pré-ajustado é recebido, o projetor detecta automaticamente o tipo do sinal e chama o dado para o sinal da memória, para ajustá-la para a melhor imagem. O número da memória e o tipo de sinal deste sinal, são mostrados no menu INFORMATION (pág. 40). Você também pode ajustar o dado pré-ajustado através do menu INPUT SETTING. Veja a tabela na página 52 para saber se o sinal está registrado na memória pré-ajustada. Nota
Quando a faixa de aspecto do sinal de entrada for diferente de “Full 2”, uma parte da tela pode ser mostrada em preto.
34
Menu INPUT SETTING
Menu SET SETTING O menu SET SETTING é utilizado para alterar os ajustes do projetor.
Itens de ajuste Smart APA
Ajuste inicial On
Ajustes e Configurações Utilizando um Menu
Funções O APA (Ajuste Automático de Pixel) ajusta automaticamente o “Dot Phase”, o “H size” e o “Shift” no menu INPUT SETTING para o sinal de entrada de um computador. • On: Quando um sinal é recebido de um computador, o APA funciona automaticamente para que a imagem possa ser mostrada claramente. Após o sinal de entrada especificado ser ajustado pelo “Smart APA”, ele não será reajustado, mesmo quando o cabo for desconectado e conectado novamente, ou se o canal de entrada for alterado. Você pode ajustar a imagem pressionando a tecla APA no Controle Remoto, mesmo se “Smart APA” estiver ajustado para “On”. • Off: O APA funciona quando pressionar a tecla APA no Controle Remoto. Auto Input Search Quando ajustado para “On”, o projetor detecta o sinal de entrada na seguinte ordem: Input-A/Input-B (somente VPL-EW5/EX50)/Vídeo/S-Vídeo. Ele indica o canal de entrada quando o aparelho é ligado ou quando a tecla INPUT é pressionada. Input-A Signal Sel. Seleciona o tipo do sinal de entrada de um equipamento conectado ao conector INPUT A. Selecione o tipo de sinal de entrada do equipamento selecionando “Input-A” com a tecla INPUT. • Auto: Seleciona o tipo do sinal de entrada automaticamente. • Computer: Recebe o sinal de um computador. • Component: Recebe o sinal componente de um reprodutor/gravador de DVD, reprodutor de Disco Blu-ray, sintonizador digital, etc. • Vídeo GBR: Recebe o sinal de um videogame ou transmissão HDTV. Color System Seleciona o sistema de cor do sinal de entrada. Se selecionar “Auto”, o projetor detecta o sistema de cor do sinal de entrada automaticamente. Se a imagem estiver distorcida ou sem cor, selecione o sistema de cor de acordo com o sinal de entrada.
Off
Auto
Auto
Menu SET SETTING
35
Itens de ajuste
Funções
Ajuste inicial
Power Saving
Selecione o modo de Economia de Energia. • Lamp off: A lâmpada apaga se nenhum sinal for recebido por 10 minutos. A lâmpada acende novamente quando um sinal é recebido ou qualquer tecla é pressionada. • Standby: O projetor entra no modo de Espera se nenhum sinal for recebido por 10 minutos. Para utilizar, ligue o projetor novamente. • Off: O projetor não entra no modo de Economia de Energia. Seleciona os detectores do controle remoto (IR Receiver) na parte frontal e traseira do projetor. • Front & Rear: Ativa os detectores frontal e traseiro. • Front: Ativa somente o detector frontal. • Rear: Ativa somente o detector traseiro. Trava todas as teclas do de controle no superior do projetor para que ele possa ser operado somente pelo Controle Remoto. Para travar as teclas do de controle, ajuste para “On”. Quando ajustado para “On”, mantendo a tecla ]/1 no de controle pressionada por 10 segundos, ligase o projetor quando ele está no modo de espera e a para o modo de espera quando ele está ligado. Se mantiver pressionada a tecla MENU por aproximadamente 10 segundos quando o projetor está ligado, a trava será liberada e “ Key Lock” é automaticamente ajustado para “Off”. Quando trocar a lâmpada, restaura o temporizador da lâmpada
Off
IR Receiver
Key Lock
Lamp Timer Reset
Front & Rear
Off
–
Notas
• Pressione a tecla APA quando uma imagem é mostrada em tela cheia. Se a imagem projetada incluir uma parte em preto ao redor dela, a função APA não funcionará corretamente a algumas partes da imagem podem não ser mostradas na tela. – Você pode cancelar o ajuste pressionando a tecla APA novamente, enquanto “Adjusting” aparece na tela. – A imagem pode não ser ajustada corretamente dependendo do tipo de sinal de entrada. – Ajuste os itens “Dot Phase”, “H Size” e “Shift” no menu INPUT SETTING quando ajustar a imagem manualmente. • Se o sinal de entrada não for mostrado corretamente quando o sinal de entrada A sendo classificado está ajustado para “Auto”, ajuste-o para estar de acordo com o sinal de entrada.
36
Menu SET SETTING
Menu MENU SETTING O menu MENU SETTING é utilizado para alterar a visualização do menu.
Funções
Status (mensagem na tela)
On Ajusta a mensagem na tela. Quando ajustado para “Off” desativa as mensagens na tela, exceto para os menus, uma mensagem quando desligar o projetor e as mensagens de aviso. Seleciona o idioma utilizado no menu e nas English mensagens na tela. Os idiomas disponíveis são: English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch, , Svenska, Norsk, , Español, Português,
Language
Menu Position
Start Up Image
Ajuste inicial
, , , e Türkçe. Seleciona a posição mostrada do menu entre “Top Left”, “Bottom Left”, “Center”, “Top Right” e “Bottom Right”. • On: Mostra a Imagem Inicial na janela após ligar o projetor. • Off: Não mostra a Imagem Inicial na janela após ligar o projetor.
Ajustes e Configurações Utilizando um Menu
Itens de ajuste
Center
On
Menu MENU SETTING
37
Menu INSTALL SETTING O menu INSTALL SETTING é utilizado para alterar ao ajustes do projetor.
Itens de ajuste V Keystone (somente VPL-EX50/EX5/ EW5)
V Keystone (somente VPL-ES5)
Funções Ajuste inicial Corrige a distorção trapezoidal causada pelo ângulo Auto de projeção. Selecione “Auto” para correção automática ou “Manual” para correção manual usando as teclas v/V/b/B. Quando a base do trapézio for maior do que o topo : Ajuste valor menor. Quando o topo do trapézio for maior do que a base : Ajuste um valor maior. Corrige a distorção trapezoidal causada pelo ângulo 0 de projeção utilizando as teclas v/V/b/B no Controle Remoto. Quando a base do trapézio for maior do que o topo : Ajuste valor menor. Quando o topo do trapézio for maior do que a base : Ajuste um valor maior.
Gira a imagem na tela horizontal e/ou verticalmente. • HV: Gira a imagem horizontal e verticalmente. • H: Gira a imagem horizontalmente. • V: Gira a imagem verticalmente. • Off: não gira a imagem. Seleciona a cor de fundo da tela quando nenhum sinal Background é recebido pelo projetor. Selecione “Black” (preto) ou “Blue” (azul). Normalmente, ajuste para “Blue”. Ajusta o brilho utilizado pela lâmpada durante a Lamp Mode projeção. (somente VPL-EW5/EX50) • High: Ilumina a imagem projetada brilhantemente. • Standard: Reduz o ruído do ventilador e o consumo de energia. O brilho da imagem projetada será menor, comparado ao ajuste “High”. High Altitude Mode Ajuste para “On” quando o projetor for utilizado a uma altitude de 1.500 m ou mais acima do nível do mar. Image Flip
38
Menu INSTALL SETTING
Off
Blue
Standard
Off
Itens de ajuste
Funções
Ajuste inicial
Security Lock
Ativa a função de trava de segurança do projetor. Quando ajustado para “On”, a função de trava de segurança está ativada, travando o projetor após uma senha ser ajustada. Para detalhes, veja “Trava de Segurança” na página 26. Ajuste para “On” se estiver usando um interruptor de cricuito para ligar/desligar todo o sistema. Você pode ligar/desligar sem pressionar a tecla ]/1 do projetor.
Off
Direct Power On
Off
Notas
• A qualidade da imagem pode se deteriorar quando a função V Keystone é usada, pois ela é uma correção elétrica. • Se ajustar “High Altitude Mode” para “On” em uma altitude menor do que 1.500 m, a confiabilidade da lâmpada pode ser reduzida. Notas sobre o VPL-EX50/EX5/EW5
Menu INSTALL SETTING
39
Ajustes e Configurações Utilizando um Menu
• O ajuste auto V Keystone pode não corrigir a distorção trapezoidal perfeitamente, dependendo da temperatura da sala ou ângulo da tela. • Se precisar fazer um ajuste fino quando V Keystone está ajustado para “Auto”, pressione a tecla KEYSTONE no de controle ou no controle remoto e altere o valor. O modo de ajuste será temporariamente alterado de “Auto” para “Manual”. Se quiser restaurar o ajuste “Auto”, primeiro altere o ajuste V Keystone para “Manual”, depois retorne-o para “Auto”. • Quando quiser aplicar o valor de ajuste fino na próxima vez, altere o ajuste V Keystone de “Auto” para “Manual”.
Menu INFORMATION O menu INFORMATION mostra o modelo, número de série, as freqüências horizontal e vertical do sinal de entrada e as horas acumuladas de utilização da lâmpada. Modelo Número de série Número da memória de um sinal de entrada Tipo de sinal
Itens de ajuste fH fV Lamp Timer
Funções Mostra a freqüência horizontal do sinal de entrada. O valor mostrado é aproximado. Mostra a freqüência vertical do sinal de entrada. O valor mostrado é aproximado. Indica por quanto tempo a lâmpada está ligada.
Nota
Estas mensagens são apenas mostradas na tela e não podem ser alteradas.
40
Menu INFORMATION
Sinais de entrada e itens ajustáveis/configuráveis Alguns dos itens nos menus não podem ser ajustados, dependendo do sinal de entrada como indicado nas tabelas a seguir. Os itens que não podem ser ajustados não são mostrados no menu. Menu Adjust Picture... Item
Sinal de entrada Vídeo ou S-Vídeo (Y/C)
Componente
Vídeo GBR
Computador P&B
z
z
z
z
z
Contrast
z
z
z
z
z
Brightness
z
z
z
z
z
Color
z
z
z
–
–
z (somente NTSC 3.58/4.43)
z
z
–
–
Sharpness
z
z
z
–
z
Gamma Mode
–
–
–
z
–
Color Temp.
z
z
z
z*2
z
DDE
z
–
z
z
z
Picture Mode Adjust Picture...
Hue
z
Volume
z
z
Ajustes e Configurações Utilizando um Menu
z z (somente formato (somente formato entrelaçado)*1 entrelaçado)*1
z: Ajustável/pode ser ajustado –: Não ajustável/não pode ser ajustado *1: Exceto para memória pré-ajustada Nº 7, 8 *2: Não pode ser ajustado no modo Presentation
Menu INPUT SETTING Item
Sinal de entrada Vídeo ou S-Vídeo (Y/C)
Componente
Vídeo GBR
Computador
z
z
z
z*3
Dot Phase
–
–
–
z
H Size
–
–
–
z
Shift
–
z
z
z
Aspect Adjust Signal...
z: Ajustável/pode ser ajustado –: Não ajustável/não pode ser ajustado *3: Exceto para memória pré-ajustada Nº 49
Menu INFORMATION
41
B Manutenção
Trocando a Lâmpada A lâmpada utilizada como fonte de luz é um bem consumível. Portanto, troque a lâmpada por uma nova nos seguintes casos: • Quando a lâmpada queimar ou ficar fraca. • “Please replace the Lamp.” aparecer na tela. • O indicador LAMP/COVER acender (seqüência: piscar três vezes) A vida útil da lâmpada varia, dependendo das condições de uso. Utilize uma Lâmpada para Projetor LMP-E190 como lâmpada de troca. Qualquer outra lâmpada pode causar danos ao projetor. Notas
• Se a lâmpada quebrar, procure o Serviço Autorizado Sony para fazer a troca da lâmpada e verificar o interior do projetor. • Retire a lâmpada segurando pela alça. • Quando remover a lâmpada, certifique-se de mantê-la na horizontal, depois puxá-la em linha reta. Não incline a lâmpada. Se puxar a lâmpada enquanto estiver inclinada e ela se quebrar, os cacos podem causar ferimentos.
1
Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação CA da tomada elétrica. Nota
Quando trocar a lâmpada após usar o projetor, espere por pelo menos uma hora para que a lâmpada esfrie.
2
Coloque um pano para proteger o projetor. Gire-o de forma que possa ver a parte inferior (base). Nota
Certifique-se de que o projetor está estável após girá-lo.
3
42
Abra a tampa da lâmpada afrouxando o parafuso com uma chave Philips.
Trocando a Lâmpada
Nota
Por razões de segurança, não afrouxe nenhum outro parafuso.
4
Afrouxe os dois parafusos na unidade da lâmpada com a chave Philips (1). Levante a alça (2) e puxe a unidade da lâmpada pela alça (3).
Alça
5
Insira uma nova lâmpada completamente, até que esteja firmemente presa no lugar (1). Aperte os dois parafusos (2). Abaixe a alça para colocá-la no lugar (3).
11 Selecione “Lamp Timer Reset” e depois pressione a tecla ENTER.
12 Selecione “Execute” com a tecla V e depois pressione a tecla ENTER. O Temporizador da Lâmpada é inicializado em 0 e “Change the Lamp and clean the Filter?” é mostrado na tela do menu. Notas
6
Feche a tampa da lâmpada e aperte o parafuso.
Consulte a página 44 “Limpando o Filtro de Ar”.
13 Selecione “Yes” com a tecla v. “Lamp Timer Reset Complete!” é mostrado na tela do menu. Para descartar a lâmpada Este produto contém mercúrio. Desfaça-se dele seguindo as leis locais.
Nota
Certifique-se de que a tampa da lâmpada está firmemente fechada, caso contrário, o projetor não poderá ser ligado.
7 8
Gire o projetor de volta.
9
Pressione a tecla ]/1 para ligar o projetor.
Conecte o cabo de alimentação. A tecla ]/1 acende em vermelho.
10 Pressione a tecla MENU e depois selecione o menu de Ajuste.
Trocando a Lâmpada
43
Manutenção
• Tenha cuidado para não tocar na superfície de vidro da lâmpada. • O projetor não ligará se a lâmpada não estiver corretamente instalada. • Não deixe que nenhum líquido ou objeto sólido caia no interior do compartimento para evitar choques elétricos ou fogo.
Limpando o Filtro de Ar O filtro de ar deve ser limpo sempre que trocar a lâmpada. Remova o filtro de ar e depois remova a poeira com um aspirador de pó. O tempo para necessidade da limpez do filtro de ar varia, dependendo do ambiente ou de como o projetor é usado. Quando ficar difícil de remover a poeira do filtro de ar com o aspirador de pó, remova o filtro de ar e lave-o.
1
Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação.
2
Retire a tampa do filtro de ar e remova-o. Filtro de ar
3
Remova a tampa do filtro de ar.
Grampos
4
44
Lave o filtro de ar com uma solução de detergente suave e seque-o em um local à sombra.
Limpando o Filtro de Ar
5
Recoloque o filtro de ar de forma que prenda em cada grampo na tampa do filtro de ar e instale a tampa.
Notas
• Se houver negligência na limpeza do filtro de ar, a poeira pode acumular, entupindoo. Como resultado, a temperatura interna pode subir, causando mau funcionamento ou fogo. • Certifique-se de prender a tampa do filtro de ar firmemente, caso contrário, o projetor não poderá ser ligado. • O filtro de ar possui uma face e um lado inverso. Coloque o filtro de ar de forma que o corte fixe na tampa do filtro de ar.
B Outros
Guia Para Solução de Problemas Se o projetor aparentar operar com problemas, tente diagnosticar e corrigir o problema utilizando as instruções a seguir. Se o problema persistir, consulte o Serviço Autorizado Sony. Alimentação Sintoma
Causa e Solução
Não liga.
• O projetor foi desligado e ligado com a tecla ]/1 em um intervalo muito curto de tempo. c Espere por aproximadamente 90 segundos antes de ligar o projetor novamente(pág. 24). • A tampa da lâmpada não está corretamente fechada. c Feche a tampa da lâmpada firmemente (pág. 43). • A tampa do filtro de ar não está corretamente fechada. c Feche firmemente a tampa do filtro de ar (pág. 44).
Imagem Causa e Solução • Um cabo está desconectado ou a conexão está errada. c Verifique se as conexões foram feitas corretamente (pág. 19). • As conexões estão erradas. c Este projetor é compatível com DDC2B (Canal de Dado Digital 2B). Se seu computador for compatível com DDC, ligue o projetor de acordo com os seguintes procedimentos: 1 Conecte o projetor ao computador. 2 Ligue o projetor. 3 Inicie o computador. • A seleção de entrada está incorreta. c Selecione a fonte de entrada corretamente (pág. 22). • A projeção da imagem está interrompida. c Pressione a tecla PIC MUTING para restaurar a imagem (pág. 16). • O sinal do computador não está ajustado para enviar o sinal para um monitor externo ou está ajustado para enviar para o monitor externo e a tela do computador. c Ajuste o sinal do computador para ser enviado somente para um monitor externo (pág. 19).
Imagem com ruído.
Ruídos aparecem no fundo, dependendo da combinação de número de pontos recebidos de um computador e o número de pixels na tela LCD. c Altere o padrão da área de trabalho no computador conectado. O sinal de entrada não pode ser recebido em “Auto” de “Input-A Signal Sel” no menu SET SETTING ou o ajuste de “Input-A Signal Sel” está incorreto. c Selecione “Computer”, “Video GBR” ou “Component” corretamente, de acordo com o sinal de entrada (pág. 35). “Status” no menu MENU SETTING foi ajustado para “Off”. c Ajuste “Status” no menu MENU SETTING para “On” (pág. 37).
A imagem do conector INPUT A está com cores estranhas.
As mensagens na tela não aparecem.
Guia Para Solução de Problemas
45
Outros
Sintoma Sem imagem.
Sintoma
Causa e Solução
O balanço de cor está incorreto.
• A imagem não foi ajustada corretamente. c Ajuste a imagem (pág. 31). • O projetor está ajustado para o sistema de cor errado. c Ajuste “Color System” no menu SET SETTING para combinar com o sistema de cor que está sendo recebido (pág. 35). • O contraste ou o brilho não está ajustado corretamente. c Ajuste o contraste ou brilho no menu “Adjust Picture...” corretamente (pág. 31). • A lâmpada está queimada ou fraca. c Troque a lâmpada por uma nova (pág. 42). • A imagem está fora de foco. c Ajuste o foco (pág. 23). • Acúmulo de condensação na lente. c Deixe o projetor por aproximadamente duas horas ligado. • A tecla APA foi pressionada embora a imagem possua bordas pretas ao redor. c Visualize a imagem em tela cheia e pressione a tecla APA. c Ajuste “Shift” no menu INPUT SETTING corretamente (pág. 33). • Este sinal recebido não pode ser projetado, pois a freqüência está fora da faixa aceitável do projetor. c Receba um sinal dentro da faixa de freqüência do projetor. • O ajuste de resolução do sinal de saída do computador é muito alto. c Ajuste a saída para SVGA (VPL-ES5), XGA (VPL-EX50/ EX5) ou WXGA (VPL-EW5) (pág. 19).
A imagem está muito escura.
A imagem não é nítida.
A imagem estende-se para além da tela.
Imagem trêmula.
“Dot Phase” no menu INPUT SETTING não foi ajustado corretamente. c Ajuste “Dot Phase” no menu INPUT SETTING corretamente (pág. 33).
Som Sintoma Sem som.
Causa e Solução • Um cabo está desconectado ou as conexões estão erradas. c Verifique se as conexões foram feitas corretamente (pág. 19). • O cabo de conexão de áudio usado é incorreto. c Utilize um cabo de áudio estéreo sem resistência (pág. 19). • O som não está ajustado corretamente. c Ajuste o som com a tecla VOLUME +/– no Controle Remoto ou ajuste “Volume” no menu PICTURE SETTING (pág. 32).
Controle Remoto Sintoma O Controle Remoto não funciona.
46
Causa e Solução A bateria do Controle Remoto está fraca. c Troque a bateria por uma nova (pág. 16).
Guia Para Solução de Problemas
Outros Sintoma As teclas do de controle não funcionam.
Causa e Solução As teclas do de controle estão travadas. c Destrave as teclas do de controle (pág. 36).
Indicadores Sintoma O indicador LAMP/COVER pisca em laranja (taxa de repetição de 2 piscadas). O indicador LAMP/COVER pisca em laranja (taxa de repetição de 3 piscadas).
A tecla ]/1 pisca em vermelho (taxa de repetição de 2 piscadas).
A tecla ]/1 pisca em vermelho (taxa de repetição de 4 piscadas). A tecla ]/1 pisca em vermelho (taxa de repetição de 6 piscadas).
Causa e Solução • A tampa da lâmpada ou do filtro de ar não está fechada. c Feche firmemente as tampas (págs. 43 e 44). • A lâmpada chegou ao final de sua vida útil. c Troque a lâmpada (pág. 42). • A lâmpada atingiu uma temperatura muito alta. c Espere por 60 segundos para esfriar a lâmpada e depois ligue o projetor novamente. • A temperatura interna está muito alta. c Verifique se não há nada bloqueando as aberturas de ventilação. • O projetor está sendo utilizado em grandes altitudes. c Assegure-se de que “High Altitude Mode” no menu de Ajuste está ajustado para “On”. O ventilador está quebrado. c Consulte o Serviço Autorizado Sony. Desconecte o cabo de alimentação CA da tomada elétrica após a tecla ]/1 apagar, conecte o cabo de alimentação na tomada elétrica e ligue o projetor novamente. Se ON/STANDBY piscar em vermelho e o problema persistir, o sistema elétrico está com problemas. c Consulte o Serviço Autorizado Sony.
Outros
Lista de Mensagens Mensagens de Aviso Utilize a lista abaixo para verificar o significado das mensagens mostradas na tela. Mensagem Please replace the Lamp.
Significado e Solução • É hora de trocar a lâmpada e limpar o filtro de ar. c Troque a lâmpada (pág. 42) e limpe o filtro de ar (pág. 44). • Quando esta mensagem aparecer, mesmo após trocar a lâmpada, o processo de troca não está completo. c Faça a operação dos os 10 a 13 na página 43.
Guia Para Solução de Problemas
47
Mensagens de Cuidado Utilize a lista abaixo para verificar o significado das mensagens mostradas na tela. Mensagem Not applicable!
Significado e Solução Você pressionou a tecla errada. c Pressione a tecla apropriada. The keys are locked! “ Key Lock” no menu SET SETTING está ajustado para “On”. c Todas as teclas no de controle do projetor estão travadas. Opere o projetor com as teclas no Controle Remoto (pág. 36).
48
Guia Para Solução de Problemas
Especificações Técnicas
Pode haver uma pequena diferença entre o valor real e o valor projetado, mostrado acima.
Características ópticas
Sistema de cor Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL60, chaveado automática/ manualmente. (NTSC4.43 é o sistema de cor utilizado quando reproduzir um vídeo gravado em NTSC em um sistema de videocassete de NTSC4.43). Resolução VPL-ES5: 500 linhas de TV horizontal (entrada vídeo) 800 × 600 pontos (entrada RGB) VPL-EX5/EX50: 750 linhas de TV horizontal (entrada vídeo) 1024 × 768 pontos (entrada RGB) VPL-EW5: 750 linhas de TV horizontal (entrada vídeo) 1280 × 800 pontos (entrada RGB) Sinais de computador aceitáveis2) fH: 19 a 92 kHz fV: 48 a 92 Hz (resolução de sinal de entrada máxima: SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz) 2) Ajuste a resolução e a freqüência do sinal do computador conectado dentro da faixa de sinais pré-ajustados aceitáveis do projetor.
Sistema de projeção Sistema de projeção de 3 painéis LCD, 1 lente Tela LCD VPL-ES5: SVGA de 0,63 polegadas, cerca de 1.440.000 pixels (800 × 600 × 3) VPL-EX50/EX5: XGA de 0,63 polegadas, cerca de 2.360.000 pixels (1024 × 768 × 3) VPL-EW5: WXGA de 0,59 polegadas, cerca de 3.070.000 pixels (1280 × 800 × 3) Lente Lente zoom de 1,2 vezes f 18,53 a 22,18 mm/F1.,65 a 1,93 Lâmpada Lâmpada de pressão ultra alta de 190 W Tamanho da imagem projetada 40 a 300 polegadas (medida diagonalmente) Saída de luz VPL-EX50 1): 2500 lm VPL-EW51)/EX5/ES5: 2000 lm 1) Quando Lamp Mode está ajustado para “High”
VPL-EX50/EX5/ES5: (quando “Aspect” no menu de Sinal está ajustado para “Full 2”) 40 polegadas: 1,2 a 1,5 m 80 polegadas: 2,5 a 2,9 m 100 polegadas: 3,1 a 3,7 m 150 polegadas: 4,6 a 5,6 m 200 polegadas: 6,2 a 7,4 m 250 polegadas: 7,7 a 9,3 m 300 polegadas: 9,3 a 11,1 m
Sinais de vídeo aplicáveis 15k RGB 50/60 Hz, Componente progressivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), Vídeo composto, vídeo Y/C Alto-falante Sistema de alto-falante mono, 40 × 28,5 mm Saída do alto-falante 1 W (max.).
Entrada/Saída VIDEO IN
VIDEO: tipo RCA Vídeo composto: 1 Vp-p ±2 dB, sincronia negativa (75 ohms terminado) S VIDEO: Y/C mini DIN 4 pinos Especificações Técnicas
49
Outros
Distância de projeção (quando instalado no piso/ajustador não estendido e a função V Keystone realizada) VPL-EX50/EX5/ES5: 40 polegadas: 1,1 a 1,4 m 80 polegadas: 2,3 a 2,8 m 100 polegadas: 2,9 a 3,5 m 150 polegadas: 4,4 a 5,2 m 200 polegadas: 5,8 a 7,0 m 250 polegadas: 7,3 a 8,8 m 300 polegadas: 8,8 a 10,5 m
Características elétricas
INPUT A
INPUT B
AUDIO
50
Y (luminância): 1 Vp-p ±2 dB, sincronia negativa (75 ohms terminado) C (crominância): burst 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (75 ohms terminado), burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (75 ohms terminado) AUDIO (somente VPL-EW5/ EX5): Minijack estéreo, 500 mVrms, impedância de entrada de 47 Kilohms ou mais RGB: HD D-sub 15 pinos (fêmea) RGB analógico/componente: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminado) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminado) G com sincronia/Y: 1 Vp-p ±2 dB, sincronia negativa (75 ohms terminado) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminado) HD: Entrada de sincronia horizontal: nível TTL, positivo/ negativo VD: Entrada de sincronia vertical: nível TTL positivo/ negativo AUDIO (somente VPL-EW5/ EX50): Minijack estéreo, 500 mVrms, impedância de entrada de 47 Kilohms ou mais HDMI (somente VPL-EW5): RGB Digital/Y CB (PB) CR (PR): HDMI RGB (somente VPLEX50): HD D-sub 15 pinos (fêmea) RGB Analógico: R: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminado) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminado) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminado) HD: Entrada de sincronia horizontal: nível TTL, positivo/negativo VD: Entrada de sincronia vertical: nível TTL, positivo/ negativo Minijack estéreo, 500 mVrms, impedância de entrada 47 kilohms
Especificações Técnicas
AUDIO INPUT A/VIDEO IN (somente VPLEX5/ES5)/AUDIO INPUT A/ B (somente VPL-EX50) AUDIO: Minijack estéreo, 500 mVrms, impedância de entrada de 47 kilohms ou mais OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub 15 pinos (fêmea) R, G, B: Unidade de Ganho: 75 ohms HD, VD: 4 Vp-p (aberto), 1 Vp-p (75 ohms) AUDIO OUT (saída variável): Minijack estéreo 1 Vrms (quando o volume está no máximo e um sinal de entrada é de 500 mVrms), impedância de saída 5 kilohms ou menos REMOTE (somente VPL-EW5/EX50/EX5) RS-232C: D-sub 9 pinos
Geral Dimensões
314 × 109 × 269 mm (L×A×P) (sem as partes que se projetam) Peso VPL-EX50/EW5: Aproximadamente 3,0 kg VPL-EX5/ES5: Aproximadamente 2,9 kg Alimentação VPL-EX50/EW5: 100 a 240 V CA, 2,6 a 1,1 A, 50/60 Hz VPL-EX5/ES5: 100 a 240 V CA, 2,2 a 1,0 A, 50/60 Hz Consumo VPL-EX50/EW5: Max. 260 W (em espera: 3 W) VPL-EX5/ES5: Max. 225 W (em espera: 3 W) Dissipação de calor 884 BTU (VPL-EX50/EW5) 765 BTU (VPL-EX5/ES5) Temperatura de operação 0°C a 35°C Umidade de operação 35% a 85% (sem condensação) Temperatura de armazenagem –20°C a +60°C Umidade de armazenagem 10% a 90%
órios fornecidos Controle Remoto (1) Bateria de lítio CR2025 (1) Cabo HD D-sub 15 pinos (1,8 m) (1) (1-832-428-11, SONY) Estojo de transporte (1) Cabo de alimentação CA (1) Capa da lente (1) Manual de Instruções (CD-ROM) (1) Guia Rápido (1) Normas de Segurança (1) Etiqueta de Segurança (1) Projeto e especificações técnicas sujeitas a alterações sem prévio aviso. Nota
Verifique sempre se o aparelho está operando corretamente antes de utilizar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER DANO, DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DE VALORES DE PERDA OU LUCRO PROSPECTADO DEVIDO À FALHA DESTE APARELHO, SEJA DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA OU APÓS A EXPIRAÇÃO DA GARANTIA, OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO.
Determinação dos pinos Conector INPUT A (HD D-sub 15 pinos, fêmea)
1
R/R-Y
9
Entrada de alimentação para DDC
2 3 4 5
G/Y B/B-Y RESERVA GND
10 11 12 13
GND GND DDC/SDA HD
6 7 8
GND (R) GND (G) GND (B)
14 15
VD DDC/SCL
Conector INPUT B (HD D-sub 15 pinos fêmea) (somente VPL-EX50)
R
9
Lâmpada do Projetor LMP-E-190 (para troca)
2 3
G B
10 11
Entrada de alimentação para DDC GND GND
Alguns dos itens podem não ser disponíveis em algumas regiões. Para detalhes, consulte o revendedor Sony mais próximo.
4 5 6 7
RESERVA GND GND (R) GND (G)
12 13 14 15
DDC/SDA HD VD DDC/SCL
8
GND (B)
órios opcionais
Conector RS-232C (D-sub 9 pinos, fêmea) (somente VPL-EW5/EX50/EX5)
1 2 3 4
NC RXDA TXDA DTR
5
GND
6 7 8 9
NC RTS CTS NC
Especificações Técnicas
51
Outros
1
Sinais pré-ajustados Nº da Sinal pré-ajustado Memória
fH (kHz)
fV (Hz)
Sincronia
1 2 3 4
Vídeo 60 Hz Vídeo 50 Hz 480/60i 575/50i
60 Hz 50 Hz 480/60i 575/50i
15,734 15,625 15,734 15,625
59,940 50,000 59,940 50,000
– – S em G/Y S em G/Y
5
480/60p
31,470
60,000
S em G/Y
6
575/50p
31,250
50,000
S em G/Y
7 8
1080/60i 1080/50i
480/60p (Componente progressivo) 575/50p (Componente progressivo) 1035/60i, 1080/60i 1080/50i
33,750 28,130
60,000 50,000
S em G/Y S em G/Y
10 11 21 22
720/60p 720/50p 640 × 350
720/60p 720/50p VGA modo 1 VGA VESA 85 Hz
45,000 37,500 31,469 37,861
60,000 50,000 70,086 85,080
S em G/Y S em G/Y H-pos, V-neg H-pos, V-neg
23 24 25 26
640 × 400
PC-9801 Normal VGA modo 2 VGA VESA 85 Hz VGA modo 3
24,823 31,469 37,861 31,469
56,416 70,086 85,080 59,940
H-neg, V-neg H-neg, V-pos H-neg, V-pos H-neg, V-neg
Macintosh 13” VGA VESA 72 Hz VGA VESA 75 Hz VGA VESA 85 Hz
35,000 37,861 37,500 43,269
66,667 72,809 75,000 85,008
H-neg, V-neg H-neg, V-neg H-neg, V-neg H-neg, V-neg
SVGA VESA 56 Hz SVGA VESA 60 Hz SVGA VESA 72 Hz SVGA VESA 75 Hz
35,156 37,879 48,077 46,875
56,250 60,317 72,188 75,000
H-pos, V-pos H-pos, V-pos H-pos, V-pos H-pos, V-pos
SVGA VESA 85 Hz Macintosh 16” XGA VESA 60 Hz XGA VESA 70 Hz
53,674 49,724 48,363 56,476
85,061 74,550 60,004 70,069
H-pos, V-pos H-neg, V-neg H-neg, V-neg H-neg, V-neg
XGA VESA 75 Hz XGA VESA 85 Hz SXGA VESA 70 Hz SXGA VESA 75 Hz
60,023 68,677 63,995 67,500
75,029 84,997 70,019 75,000
H-pos, V-pos H-pos, V-pos H-pos, V-pos H-pos, V-pos
SXGA VESA 85 Hz Sunmicro LO
77,487 61,795
85,057 65,960
H-pos, V-pos H-neg, V-neg
640 × 480
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
52
800 × 600
832 × 624 1024 × 768
1152 × 864
1152 × 900
Especificações Técnicas
Nº da Sinal pré-ajustado Memória 45 46 47 48
1280 × 960 1280 × 1024
fH (kHz)
fV (Hz)
Sincronia
SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz
60,000 75,000 63,974 79,976
60,000 75,000 60,013 75,025
H-pos, V-pos H-pos, V-pos H-pos, V-pos H-pos, V-pos
49 50 55 56
1400 × 1050 1280 × 768 1280 × 720
SXGA VESA 85 Hz SXGA+ 60 Hz WXGA 60Hz WXGA 60Hz
91,146 65,317 47,776 44,772
85,024 59,978 59,870 59,885
H-pos, V-pos H-neg, V-pos H-neg, V-pos H-neg, V-pos
60 61 63
1360 × 768 1440 × 900 1280 × 800
1280 × 768/60 1440 × 900/60 1280 × 800/60
44,720 55,935 49,702
59,799 59,887 59,810
H-neg, V-pos H-neg, V-pos H-neg, V-pos
Notas
• Os sinais digitais que podem ser recebidos são os sinais pré-ajustados nos números de memória 3 a 11, 26, 32, 37, 45, 50, 55 e 56 (somente VPL-EW5). • Quando um sinal diferente dos sinais pré-ajustados mostrados acima é recebido, a imagem pode não ser mostrada corretamente. • Quando um sinal SXGA+ é recebido, a imagem pode estender-se para além dos limites da tela. Neste caso, receba um sinal sem bordas pretas ao redor da imagem, desconecte e reconecte o cabo ou selecione o sinal de entrada pressionando a tecla INPUT. • Se a resolução do sinal de entrada for diferente da resolução da tela, o sinal de entrada não é mostrado em sua própria resolução e as letras ou linhas podem ser desiguais.
Outros
Especificações Técnicas
53
Diagrama de Instalação Instalação no Piso (Projeção Frontal)
Distância entre o gabinete frontal e o centro da lente. Parte mais à frente do gabinete
Parede
Frontal da lente
14,6
Centro da lente Centro da tela
Unidade: mm Unidade: mm * Ajustadores não estendidos e a função V Keystone utilizada.
Esta seção descreve os exemplos de instalação do projetor sobre uma mesa, etc. Veja a tabela na página 55 sobre as medidas de instalação. As letras na ilustração indicam as distâncias abaixo: a: distância entre a tela e o centro da lente b: distância entre o piso e o centro da lente c: distância entre o piso e a base dos ajustadores do projetor x: distância entre o piso e o centro da tela (livre)
54
Diagrama de Instalação
VPL-EX50/EX5/ES5 Unidade: mm PS a
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
N 1180
1780
2390
2990
3600
4510
5410
6020
7530
9050
M 1330
2020
2700
3380
4070
5090
6110
6800
8500
10210
b
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
c
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
a (N) = {(PS × 29,376) × 1,03} – 31,7 a (M) = {(PS × 35,202) × 0,97} – 31,7 b = x – {PS × 5,055 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5} c = x – {PS × 5,055 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5 + 90,5} VPL-EW5 (quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2”) Unidade: mm PS a
60
80
100
120
150
180
200
250
300
N 1250
40
1890
2530
3170
3810
4770
5730
6370
7970
9570
M 1410
2140
2860
3580
4300
5390
6470
7200
9000
10810
b
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
c
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} – 31,7 a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97} – 31,7 b = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5} c = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5 + 90,5} Notas para VPL-EW5
As letras nas tabelas e métodos de cálculo indicam o seguinte: PS: tamanho da tela medida diagonalmente (polegadas) a: distância entre a tela e o centro da lente b: distância entre o piso e o centro da lente c: distância entre o piso e os ajustadores do projetor x: livre N: mínimo M: máximo
Diagrama de Instalação
55
Outros
• O tamanho da imagem projetada é o tamanho quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2”. Quando “Aspect” no menu Signal está em outro ajuste, diferente de “Full 2”, faixas pretas aparecem na parte superior e inferior ou direita e esquerda da tela. • Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “4:3”, o tamanho da imagem projetada (diagonal) será de aproximadamente 88% do tamanho “Full 2”. • Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “16:9”, o tamanho da imagem projetada (diagonal) será de aproximadamente 97% do tamanho “Full 2”.
Instalação no Teto (Projeção Frontal)
69,5 104,5 42,2
O aparelho está ajustado de forma que a base seja paralela ao teto (função V Keystone utilizada).
Centro da tela
Centro da lente Furos para instalação do e suspenso do projetor
Centro do projetor
Centro da lente
Centro da tela
Parte mais à frente do gabinete
Centro da lente Furos para instalação do e suspenso do projetor (frontal)
Centro da lente Distância entre a parte frontal do gabinete e o furo de instalação do e suspenso do projetor (frontal). Unidade: mm
Esta seção descreve os exemplos de instalação do projetor no teto. Quando instalar o projetor no teto, utilize o e Suspenso para Projetor recomendado pela Sony. Para instalação no teto, peça ajuda do pessoal qualificado da Sony. Veja a tabela na página 57 sobre as medidas de instalação. As letras na ilustração indicam as distâncias abaixo. a’: distância entre o furo (frontal) para instalação do e suspenso do projetor na base deste projetor e o centro da tela. b: distância entre o furo (frontal) para instalação do e suspenso do projetor na base deste projetor e o teto. x: distância entre o teto e o centro da tela.
56
Diagrama de Instalação
VPL-EX50/EX5/ES5 Unidade: mm PS
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
a’ N 1200
1800
2410
3010
3620
4530
5440
6040
7560
9070
M 1350
2040
2720
3410
4090
5120
6140
6830
8540
10250
b
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
c
Livre
a’ (N) = {(PS × 29,415) × 1,03} – 32,0 + 16,4 a’ (M) = {(PS × 35,283) × 0,97} – 32,0 + 16,4 x = b + {PS × 5,073 + (a’ + 32,0 – 16,4) × 0,07344 – 2,3 + 72,5} VPL-EW5 (quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2”) Unidade: mm PS
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
a’ N 1270
1910
2550
3190
3830
4800
5760
6400
8000
9610
M 1430
2160
2880
3610
4330
5420
6510
7230
9050
10860
b
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
c
Livre
a’ (N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4 a’ (M) = {(PS × 37,367) × 0,97} – 32,0 + 16,4 x = b + {PS × 4,481 + (a’ + 32,0 – 16,4) × 0,07344 – 2,3 + 72,5} Notas para VPL-EW5
As letras nas tabelas e métodos de cálculo indicam o seguinte: PS: tamanho da tela medida diagonalmente (polegadas) a’: distância entre o furo (frontal) para instalação do e suspenso para projetor na base deste projetor e o centro da tela b: distância entre a superfície de instalação do e suspenso para projetor na base deste projetor e o teto x: distância enter o centro da tela e o teto N: mínimo M: máximo
Diagrama de Instalação
57
Outros
• O tamanho da imagem projetada é o tamanho quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2”. Quando “Aspect” no menu Signal está em outro ajuste, diferente de “Full 2”, faixas pretas aparecem na parte superior e inferior ou direita e esquerda da tela. • Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “4:3”, o tamanho da imagem projetada (diagonal) será de aproximadamente 88% do tamanho “Full 2”. • Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “16:9”, o tamanho da imagem projetada (diagonal) será de aproximadamente 97% do tamanho “Full 2”.
Dimensões Frontal
314
109
72,2
69,5
Centro do projetor
Unidade: mm
Lateral
109
269
Unidade: mm
58
Dimensões
269
Superior
314
Unidade: mm
Outros
Dimensões
59
Índice Remissivo A órios fornecidos .............................. 50 órios opcionais ............................... 51 Adjust Picture .......................................... 31 Alimentação Ligar .................................................. 22 Aspect ................................................ 33, 34 Auto Input Search .................................... 35 B Background .............................................. 38 Barra de segurança ................................... 11 Bateria ...................................................... 16 Brightness ................................................ 31 C Color ........................................................ 31 Color System ........................................... 35 Color Temp. ............................................. 31 Conectando a um Computador ................. 19 Conectando a um Videocassete ................. 21 Conector RS-232C ................................... 51 Contrast .................................................... 31 Controle Remoto ...................................... 15 Detector frontal do controle remoto ........................ 10, 36 Detector traseiro do controle remoto .............................. 36 Localização e função dos controles .... 15 D DDE ......................................................... 32 Determinação dos pinos ........................... 51 Direct Power On ...................................... 38 Dot Phase ................................................. 33 E Especificações Técnicas ........................... 49 F fH (Freqüência Horizontal) ...................... 40 Filtro de Ar ............................................... 44 Função direct power On/Off .................... 27 Função Zoom Digital ............................... 27 fV (Freqüência Vertical) ........................... 40 G
60
Índice Remissivo
Gamma Mode .......................................... 31 Guia Para Solução de Problemas ............. 45 H H Size ...................................................... 33 High Altitude Mode ................................. 38 Hue .......................................................... 31 I Image Flip ................................................ 38 Input-A Signal Sel. .................................. 35 Instalação ................................................. 17 Condições impróprias .......................... 7 Instalações impróprias ......................... 6 Notas ................................................... 6 IR Receiver .............................................. 36 L Lamp Mode .............................................. 38 Lamp Timer .............................................. 40 Lamp Timer Reset .................................... 36 Language .................................................. 37 Selecionando o idioma do menu ........ 25 Lens ......................................................... 11 Lista de Mensagens Aviso ................................................. 47 Cuidado ............................................. 48 Localização e função dos controles Controle Remoto ................................ 15 de conexão .............................. 14 de controle ............................... 12 Superior/lado direito/frontal ............... 10 Traseira/base ...................................... 10 M Menu INFORMATION .............................. 40 INPUT SETTING ............................. 33 INSTALL SETTING ......................... 38 MENU SETTING ............................. 37 PICTURE SETTING ........................ 31 Saindo do menu ................................. 30 SET SETTING .................................. 35 Utilizando um menu ........................... 29 Menu Position .......................................... 37 Modo de espera ........................................ 36 N Número da Memória Pré-ajustada ............ 34
P Key Lock ........................................ 36 Picture Mode ............................................ 31 Power Saving ........................................... 36 Presentation .............................................. 27 Projetando ................................................ 22 R Restaurar Restaurando um item ......................... 30 S Sharpness ................................................. 31 Shift ......................................................... 33 Smart APA ............................................... 35 Standby Mode .......................................... 36 Start Up Image ......................................... 37 Status ....................................................... 37 T Tamanho da tela .................................. 17, 18 Trava de Segurança ...................... 11, 26, 38 Troca da lâmpada ..................................... 42 V V Keystone .............................................. 38 Volume ..................................................... 32
Outros
Índice Remissivo
61
Dicionário Simplificado de Termos A
H
Adjust Picture – Ajustar imagem Adjust Signal – Ajustar sinal Adjusting – Ajustando Aspect – Faixa de aspecto da imagem Auto Input Search – Busca automática da entrada
H Size – Tamanho horizontal High – Alto High Altitude Mode – Modo para grandes altitudes Hue – Matiz
B
Image Flip – Girar imagem INFORMATION – Informação INPUT – Entrada INPUT SETTING – Ajuste de entrada Input-A Signal Sel. – Seleção do sinal da entrada A INSTALL SETTING – Ajuste de instalação Invalid ! – Senha inválida! IR Receiver – Receptor IR
Background – Fundo (da tela) Black – Preto Blue – Azul Bottom Left – Inferior esquerda Bottom Right – Inferior direita Brightness – Brilho
C Cannot adjust this item – Não é possível ajustar este item Center – Centro Change the Lamp and clean the Filter? – Trocar a lâmpada e limpar o filtro? Color – Cor Color System – Sistema de cor Color Temp. – Temperatura da cor Complete! – Completo Component – Componente Computer – Computador Contrast – Contraste
D
I
L Lamp Mode – Modo lâmpada Lamp off – Lâmpada apagada Lamp Timer – Temporizador da lâmpada Lamp Timer Reset – Restaurar temporizador da lâmpada Lamp Timer Reset Complete! – Restauração do temporizador da lâmpada completa! LAMP/COVER – Lâmpada/tampa Language – Idioma Living – Sala de estar Low – Baixo
Direct Power On/Off – Função para ligar/ desligar diretamente Dot Phase – Fase de pontos Dynamic – Dinâmico
M
E
N
Execute – Executar
Not applicable! – Não é aplicável!
F
O
Film – Filme FREEZE – Congelar Front – Frontal Full – Total (Cheio)
Off – Desligar (Desativar) Off & Go – Função para desligar imediatamente On – Ligar (Ativar)
G
Key Lock – Bloqueio das teclas do PIC MUTING – Função de interrupção da projeção da imagem Picture Mode – Modo de imagem PICTURE SETTING – Ajuste de imagem Please replace the Lamp – Favor trocar a lâmpada
Gamma Mode – Modo gama Graphics – Gráficos
62
Menu Position – Posição do menu MENU SETTING – Ajuste do menu Middle – Médio
P
POWE OFF? Please press ]/1 key again – DESLIGAR? Pressione a tecla ]/1 novamente Power Saving – Economia de energia Presentation – Apresentação Progressive – Progressivo
R Rear – Traseira RESET – Restaurar
S Security Lock – Trava de segurança SET SETTING – Ajuste de configuração Sharpness – Nitidez Shift – Alterar Signal – Sinal Smart APA – Alinhamento Automático de Pixels Inteligente Standard – Padrão Standby – Em espera Start Up Imagem – Imagem inicial Status – Estado
T Text – Texto The keys are locked! – As teclas do estão bloqueadas! Top Left – Superior esquerda Top Right – Superior Direita
Outros
63