HONDA CB 110
MANUAL DEL PROPIETARIO
HONDA MOTOR 2010
INFORMACIÓN IMPORTANTE • PILOTO Y PASAJERO Este vehículo está diseñado para transportar al piloto y un pasajero. · • USOS EN CARRETERA Este vehículo está diseñado para ser utilizado solamente en la carretera. • LEER ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO CUIDADOSAMENTE Se debe prestar atención especial a los mensajes de seguridad que aparecen por todo el manual. Estos mensajes están explicados en su totalidad en la sección "Breves Palabras acerca de Seguridad" que aparecen antes de la página de Contenido. Este manual debe ser considerado como una pieza permanente del vehículo y debe permanecer en el vehículo al ser revendido.
HONDA CB TWISTER MANUAL DEL PROPIETARIO PROPIET
Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última información de producción disponible al momento de ser aprobada la impresión. Honda Motor. Se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin notificaciones previas y sin incurrir en ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida sin previa autorización escrita.
BIENVENIDO Este vehículo representa un reto manejarlo a la perfección, un reto a la aventura. Navega a través del viento, unido a la carretera por un vehículo que responde a sus comandos como ningún otro. Diferente a un automóvil, no es una jaula de metal alrededor suyo. Como un aeroplano, las inspecciones previas y el mantenimiento periódico son esenciales para su seguridad. Su recompensa es la libertad. Para asumir los retos de una manera segura, y para disfrutar la aventura en su totalidad, se debe familiarizar con este manual del propietario ANTES DE SER UTILIZADO. Mientras lee este manual, usted encontrará información seguida por un símbolo de "AVISO". Esta información tiene la intención de ayudarlo a evitar daños a su vehículo, a otras propiedades, o al entorno. Cuando requiera de servicio, recuerde que su concesionario Honda conoce su vehículo. Los rios mostrados en la ilustración no son parte del equipo estándar. Disfrute del viaje, y gracias por escoger Honda. * Las especificaciones pueden variar según la localidad.
BREVES PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la seguridad de los demás, son muy importantes. El operar este vehículo de manera segura es una responsabilidad importante. Para ayudarlo a tomar decisiones acerca de la seguridad, hemos suministrado unos procedimientos operacionales y otra información en la etiqueta de este manual. Esta información lo alerta de riesgos potenciales que podrían herirlo a usted y a otros. Por supuesto, no es práctico ni posible alertarlo acerca de todos los posibles riesgos asociados con la operación y mantenimiento de su vehículo. Usted debe utilizar sus propios juicios. Usted encontrará información de seguridad en una variedad de formas, incluyendo: • Etiquetas de Seguridad - En el vehículo. • Mensajes de Seguridad - Seguida por un símbolo de alerta ! y uno de estas tres señalizaciones: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN. Estas señalizaciones significan:
Usted MORIRÁ o será SERIAMENTE HERIDO si no sigue las instrucciones. Usted PUEDE MORIR o ser SERIAMENTE HERIDO si no sigue las instrucciones. Usted PUEDE ser HERIDO si no sigue las instrucciones.
• Encabezados de seguridad - como Importantes Recordatorios de Seguridad ó Precauciones de Seguridad. •
Sección de Seguridad - como Seguridad del Vehículo.
•
Instrucciones - Cómo utilizar el vehículo de manera correcta y segura.
Todo el manual contiene información importante de seguridad-favor leerlo cuidadosamente.
CONTENIDO
27
Pág. 1 1 2 3 7 10 12
27 27 29 30 30
12 17 19 21 24 24 25 25
SEGURIDAD DEL VEHICULO Información importante de seguridad Vestimenta de protección Pautas para los Límites de carga UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Instrumentos e indicadores COMPONENTES PRINCIPALES (INFORMACIÓN QUE NECESITA PARA OPERAR EL VEHÍCULO) Frenos Combustible Aceite del Motor Llantas COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES Interruptor de Ignición Control de Manubrio Derecho Control de Manubrio Izquierdo
31 31 32 34 34 35 36 37 38 38 38 39
CARACTERISTICAS (NO REQUERIDAS PARA OPERACIÓN) Seguro de la Dirección Asiento Compartimiento de Almacenaje Bolsa de Documentos Ajuste de la Farola Delantera en Sentido Vertical OPERACION Inspección pre-viaje Encendiendo el Motor Acercamiento a Otros Vehículos Transportándose Realizando Cambios Frenado Parqueo Consejos Antirrobo MANTENIMIENTO La importancia del Mantenimiento Mantenimiento de Seguridad
69 72
Pag. 40 41 44 44 45 46 48 49 50 52 53 53 54 59 60 60 65 66 67
Precauciones de Seguridad Programa de Mantenimiento Kit de Herramientas Números Seriales Color de la Etiqueta Aceite del Motor Escape del Cárter Bujías Holgura de la válvula Marcha Lenta Operación del acelerador Filtro de Aire Cadena Inspección de la Suspensión Delantera y Trasera Caballete Desinstalación de las Ruedas Desgaste de las pastillas de Freno Desgaste del pedal del freno Batería
72 75 77 77 78 79 83
Reemplazo del Fusible Ajuste del Interruptor de la luz del freno Reemplazo de la bombilla LIMPIEZA GUIA DE ALMACENAMIENTO Almacenamiento Desalmacenamiento ESPECIFICACIONES CONVERTIDOR CATALITICO
SEGURIDAD DEL VEHICULO INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Su vehículo puede proveer muchos años de servicio y placer - si toma responsabilidad de su seguridad y comprende los desafíos que puede encontrar en el camino. Hay mucho que usted puede hacer para protegerse mientras se transporta. Encontrará muchas recomendaciones útiles a través de este manual. A continuación encontrará unas recomendaciones que consideramos las más importantes. Utilice Siempre Casco Es un hecho comprobado: Los cascos reducen significativamente el número y severidad de lesiones en la cabeza. Por ello siempre utilice casco y asegúrese de que su pasajero haga lo mismo. También recomendamos que use protección para los ojos, botas firmes, guantes y otros equipos de protección. (pág. 3)
Hágase Visible Muchos conductores no ven los vehículos porque no los están buscando. Para hacerse más visible, utilice ropa reflectiva, ubíquese en posiciones que otros conductores lo puedan ver, haga las señalizaciones antes de voltear o cambiar de carril, y utilice el pito cuando se requiera, eso hará que otros se percaten de usted. Transpórtese dentro de sus límites Llegar a los límites es otra causa potencial de accidentes en vehículos. Nunca conduzca mas allá de sus habilidades personales o más rápido de las condiciones para la garantía. Recuerde que el alcohol, las drogas, la fatiga y la falta de atención pueden reducir su capacidad de tomar buenas decisiones y en el conducir seguro.
1
Mantenga su vehículo en condiciones seguras Para transportarse seguro, es importante que inspeccione su vehículo antes de cada viaje y realice todo el mantenimiento recomendado. Nunca se exceda de los límites de carga, y utilice solamente rios que han sido aprobados por Honda para este vehículo. Vea la página 5 para más detalles. No conduzca e ingiera bebidas alcohólicas El alcohol y la conducción no combinan. Incluso ingerir pequeñas cantidades puede reducir su habilidad para responder en condiciones cambiantes, y su tiempo de reacción empeora con cada trago de más. Entonces, no tome bebidas alcohólicas y conduzca, y tampoco permita que sus amigos y compañeros hagan lo mismo.
2
VESTIMENTA DE PROTECCIÓN Para su seguridad, recomendamos que siempre utilice cascos aprobados para vehículos, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones largos y camisas de mangas largas o chaquetas cada vez que conduzca. Aunque una protección completa no es posible, utilizar equipos de protección puede reducir la probabilidad de lesiones al momento de conducir. Las siguientes son recomendaciones que lo ayudarán a escoger el equipo adecuado. No utilizar casco incrementa la posibilidad de lesiones serias o de muerte en un accidente. Asegúrese de que usted y su compañero siempre utilicen cascos con colores vivos y rayas reflectivas, protección para los ojos y otro tipo de vestimenta durante el viaje.
Cascos y Protección para los Ojos Su casco es la pieza más importante de su equipo de viaje porque ofrece la mejor protección contra las lesiones en la cabeza. El casco debe ajustarse de manera cómoda y segura. Un casco con colores brillantes puede hacerlo más visible durante el tráfico, así como también las rayas reflectivas. Un casco de cara abierta ofrece cierta protección, pero un casco completo ofrece mayor protección. Siempre se debe utilizar un protector para la cara o gafas para proteger sus ojos y ayudar a su visión. Equipos adicionales Además de cascos y equipos de protección para los ojos, también recomendamos: • Botas firmes con suelas no resbaladizas que permitan proteger sus pies y tobillos. • Guantes de cuero para mantener sus manos protegidas y poder prevenir ampollas, cortes, moretones y quemaduras.
•
Un traje para vehículo o una chaqueta para confort y protección. Colores brillantes y reflectivos pueden hacerlo más visible durante el tráfico. Asegúrese de evitar usar ropas sueltas que podrían quedar atrapados en partes de su vehículo.
PAUTAS PARA LOS LÍMITES DE CARGA Su vehículo ha sido diseñado para transportarlo a usted, un pasajero y una cantidad limitada de carga. Cuando añade carga o un pasajero, usted podrá notar cambios en la aceleración y en el frenado. Pero mientras mantenga su vehículo en buen estado, con buenas llantas y frenos podrá manejar cargas de manera segura dentro de los límites y pautas.
3
Sin embargo, exceder el límite de peso o llevar una carga poco balanceada puede afectar seriamente el manejo de su vehículo, el frenado y la estabilidad. rios que no sean de Honda, modificaciones impropias y escaso mantenimiento pueden reducir su margen de seguridad. Las páginas siguientes ofrecen información más específica en el manejo de cargas, rios y modificaciones. Manejo de Cargas La cantidad de peso que cargue sobre su vehículo y la manera como lo carga son importantes para su seguridad. Cada vez que usted viaje con un pasajero o con carga debe estar al tanto de la siguiente información. La sobrecarga o el manejo impropio de cargas pueden ocasionar accidentes y puede salir herido seriamente o resultar muerto. Siga todos los límites de carga y otras indicaciones en este manual.
4
Límites de Carga A continuación verá los límites de carga para su vehículo. CAPACIDAD MÁXIMA DE PESO: 170 KG (357 Lbs.) Incluye el peso del piloto, el pasajero, toda la carga y rios. CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA: 9 Kg (19,8 Lbs.) INSTRUCCIONES PARA CARGAS La motocicleta ha sido creada primordialmente para su transporte y el de un pasajero. Usted querría asegurar una chaqueta u otros artículos pequeños a la silla cuando no se esté transportando con un pasajero. Si usted desea transportar más carga, revíselo con su concesionario Honda para asesoría, y asegúrese de leer la información, que concierne a los rios en la página 6. El manejo inadecuado de cargas en su motocicleta puede afectar su estabilidad y su conducción. Incluso si su motocicleta está adecuadamente cargada, usted debe movilizarse a bajas velocidades siempre que esté transportando cargas.
Siga estas pautas siempre que transporte un pasajero o carga: • Revise que ambas llantas se encuentran infladas adecuadamente. (pág. 21) •
Para prevenir que piezas sueltas conllevan a riesgos, asegúrese que toda la carga está atada de manera segura antes de que se movilice.
•
Ubique el peso de la carga lo más cerca posible al centro de la motocicleta.
•
Balancee el peso de la carga de la misma manera a ambos lados de la motocicleta.
•
No amarre objetos largos o muy pesados (carpas o bolsas para dormir) a la dirección, tenedor o al guardabarros.
rios y Modificaciones Modificar su vehículo o utilizar rios de otra marca puede hacer insegura la motocicleta. Antes de que considere realizar cualquier modificación o añadir un rio, asegúrese de leer la siguiente información. rios inadecuados o modificaciones pueden ocasionar accidentes en los cuales puede ser herido seriamente o resultar muerto. Siga todas las instrucciones en cuanto a los rios y modificaciones de este manual.
5
rios Recomendamos ampliamente que utilice rios genuinos marca Honda únicamente, que han sido diseñados y probados específicamente para su vehículo. Debido a que Honda no puede probar otros rios, usted debe hacerse responsable en la selección, instalación y uso de rios de otras marcas. Solicite ayuda de su representante y siempre siga estas pautas: • Asegúrese que los rios no obstruyan ninguna luz, reduzcan el espacio con el suelo y el ángulo de inclinación, limiten la suspensión en viaje o la dirección durante el viaje, alteren la posición de manejo o interfieran con la operación de los controles. • Asegúrese que el equipo eléctrico no exceda la capacidad del sistema eléctrico del vehículo (pág. 81). Un fusible quemado podría causar una pérdida en las luces o de la energía del motor. • No hale un tráiler o un vehículo lateral con 6
su vehículo. Este vehículo no ha sido diseñado para esos acoples, y su uso podría afectar seriamente la conducción del mismo. MODIFICACIONES Le sugerimos firmemente que no retire ningún equipo original o modifique su vehículo de alguna manera que pueda cambiar su diseño u operación. Dichos cambios podrían afectar seriamente en el manejo, estabilidad y el frenado del mismo, haciéndolo inseguro para viajar. Retirar o modificar sus luces, mofles, sistemas de control de emisiones y otros equipos también pueden hacer ilegal su vehículo.
UBICACIÓN DE LAS PARTES INDICADOR
INTERRUPTOR DE LA LUZ DELANTERA
DE COMBUSTIBLE INDICADOR INDICADOR VELOCIMETRO ALTAS NEUTRO
RESERVA DEL FLUIDO
DEL FRENO DELANTERO RETROVISOR
ESPEJO
RETROVISOR
PALANCA FRENO
PALANCA DEL
DELANTERO
EMBRAGE
INTERRUPTOR
DE LUZ DELANTERA
ACELERADOR
DIRECCIONAL
BOTON DEL PITO INDICADOR
DE SEÑAL INTERRUPTOR DE INICIO TAPA DEL TANQUE
BOTON DE ARRANQUE
1
PEDAL
COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE
DE ARRANQUE
FILTRO DE AIRE
PEDAL DEL PASAJERO
8
TAPA MEDIDORA DEL CONDUCTOR PEDAL DEL FRENO DE ACEITE TRASERO PEDAL
ASEGURADOR DEL CASCO
BATERIA
FUSIBLE PRINCIPAL
BOTON DE CHOQUE
FUSIBLE SEGURO DE LA SILLA
BOTON DE
COMBUSTIBLE
TAPA DEL ESCAPE DEL ACEITE DEL MOTOR
PALANCA DE CAMBIOS
PEDAL DEL PASAJERO PEDAL DEL PILOTO
CABALLETE CABALLETE CENTRAL
9
INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están contenidos en el de instrumentos. Sus funciones están descritas en las tablas de las páginas siguientes:
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
10
Velocímetro Tacómetro Indicador de combustible Indicador de luces altas (azul) Indicador de luz de giro (naranja) Indicador de neutro (verde) Relación de Engranaje
(Ref. No.) Descripción
Función
1
Velocímetro
Muestra la velocidad de viaje
2
Tacómetro
Muestra el kilometraje acumulado
3
Indicador de combustible
Muestra el nivel aproximado de combustible disponible (pág. 12)
4
Indicador de luces altas (azul)
Indica cuando las farolas están en modo altas.
5
6
Indicador de luz de giro
Destellan cuando alguna de las señales
(naranja)
de giro operan
Indicador de neutro (verde)
Indica cuando la transmisión se encuentra en neutro.
7
Relación de engranaje
Muestra el rango apropiado de velocidad
engranaje.
para cada engranaje. 11
Indicador de Combustible Cuando la aguja indicadora entre a la banda roja (2), se muestra el nivel menor dentro del tanque. Gire la válvula de combustible a la posición RES y podrá llenar de nuevo el tanque lo más pronto posible. La cantidad de combustible que aun se encuentra en el tanque, con el vehículo ubicado verticalmente justo cuando la aguja entra a la sección roja es aproximada. 1.6 L. (0,42 US gal, 0,35 Imp Gal)
(1) Indicador de Combustible. (2) Banda Roja.
12
COMPONENTES PRINCIPALES (INFORMACIÓN QUE NECESITA PARA OPERAR EL VEHÍCULO)
FRENOS Freno frontal (Tipo Disco) Este vehículo tiene un freno de disco hidráulico frontal. Mientras se gasta, el nivel del líquido de frenos disminuye. No hay ajustes que se deban llevar a cabo, pero el nivel del líquido y las pastillas de frenos deben ser inspeccionados de manera periódica. El sistema debe ser inspeccionado frecuentemente para asegurar que no haya escapes de líquido. Si la palanca de los frenos no es usada en modo de viaje por largos tiempos y las pastillas no son gastadas mas allá de los límites recomendados (pág. 65), existirá una probabilidad que haya aire en el sistema de frenos y se debe purgar. Para este servicio favor comunicarse con su concesionario. Liquido de Frenos Delantero Estando el vehículo en posición vertical, se debe revisar el nivel del líquido. Debe estar encima del indicador de nivel MIN (1). Si el nivel está al nivel o inferior que el nivel MIN, revise las pastillas de frenos por desgaste (pág. 65).
Las pastillas desgastadas deben ser reemplazadas. Si las pastillas no se han desgastado, haga revisar el sistema de frenos por escapes o fugas. El líquido de frenos recomendado es Punto 3 o punto 4 de un envase sellado ó equivalente.
Freno Delantero (Tipo Tambor) Los frenos son artículos de seguridad personal y siempre deben ser mantenidos en óptimas condiciones. La distancia en la que se desplaza la palanca del freno delantero ó el trasero antes de que empiece a engancharse se llama "Holgura” Midiéndose en la punta de la palanca del freno delantero (1), la Holgura debe mantenerse en: 10-20mm (0,4 - 0,8 in)
(1) Nivel MIN
Otros chequeos: Asegúrese de que no haya escapes de líquido. Revise deterioros o grietas en las mangueras y rios.
(1) Palanca del freno delantero.
13
Ajustes: 1. El ajuste del freno delantero se debe realizar usando la tuerca de ajuste del freno (2) en la rueda delantera. 2. Ajuste la holgura de la palanca del freno mediante la tuerca de ajuste del freno delantero. Girando la tuerca en sentido de las manecillas del reloj disminuirá la holgura y girando la tuerca en sentido contrario aumentará la holgura. Asegúrese de que el recorte en la tuerca ajustada se sitúe en el pin del brazo del freno (3) después de haber realizado los últimos ajustes de holgura. Utilice el freno varias veces y revise que la llanta gire libremente luego de que la palanca del freno haya sido liberada. Si los ajustes deseados no fueron obtenidos mediante este método, diríjase a su concesionario Honda.
14
Otros Ajustes: Revise los cables de los frenos de nudos, torceduras o signos de desgaste que podrían causar adherencias o fallas. Asegúrese de que el brazo del freno, el resorte y los tornillos se encuentran en buenas condiciones.
(2) Tuerca de ajuste del freno. (3) Pin del brazo del freno. (A) Disminución de la holgura. (B) Incremento de la holgura.
FRENO TRASERO Ajuste: 1. Ubique el vehículo en posición vertical. 2. Mida la distancia que el pedal del freno trasero se mueve antes de que empiece a sujetar. La holgura del pedal debe estar en: 20 - 30 mm (0,8 - 1,2 in) 3. Si se requiere ajuste, gire la tuerca de ajuste del freno (2). Asegúrese que el recorte en la tuerca ajustada se sitúe en el pin del brazo del freno (3) después de haber realizado los últimos ajustes de holgura del pedal. 4. Utilice el freno varias veces y revise que la llanta gire libre luego de soltar la palanca del freno. Si el ajuste deseado no puede ser obtenido mediante este método, diríjase a su concesionario Honda.
(1) Pedal de freno trasero.
(2) Tuerca de ajuste. (3) Pin del brazo del freno. (A) Reducción de holgura del pedal (B) Aumento de holgura del pedal.
15
Otros ajustes: Asegúrese que la barra de freno, el brazo del freno, el resorte y los tornillos se encuentren en buenas condiciones.
EMBRAGUE El ajuste del embrague se puede requerir si el vehículo se atasca al realizar cambios de velocidades ó si el embrague tiende a arrastrarse; o si se desliza, causando que la aceleración se atrase de la velocidad del motor. El nivel de holgura del embrague es: 10 - 20 mm (0,4 - 0,8 in)
(1) Palanca de embrague.
16
1. Afloje la tuerca de seguridad (2) en la parte baja del cable. Gire la tuerca de ajuste (3) para obtener la holgura requerida. Ajuste la tuerca de seguridad y revise el ajuste. 2. Arranque el motor, empuje la palanca del embrague y realice el cambio. Asegúrese que el motor no se detenga y que el vehículo no se arrastre. De manera gradual, suelte la palanca de embrague y acelere. El vehículo deberá desplazarse suavemente y acelere gradualmente.
(2) Tuerca de Seguridad. (A) Incremento de holgura. (3) Tuerca de ajuste. (B) Disminución de holgura.
Si los ajustes deseados no fueron obtenidos mediante este método, diríjase a su concesionario Honda. Otros Ajustes. Revise los cables del embrague de nudos, torceduras ó signos de desgaste que podrían causar fallas.
COMBUSTIBLE Botón de combustible. El botón de combustible de tres posiciones (1) se encuentra en el lado izquierdo debajo del tanque de combustible. ON Con la válvula de combustible en la posición ON, el combustible fluirá desde el suministro de combustible hacia el carburador. OFF Con el botón de combustible en la posición OFF, el combustible no podrá fluir del tanque hacia el carburador. Gire el botón a OFF cada vez que el vehículo no esté en uso.
RES Con el botón del combustible en la posición RES, el combustible fluirá desde el suministro de reserva de combustible hacia el carburador. Utilice el combustible de reserva únicamente si el suministro principal este vacío. Llene de nuevo el tanque lo más pronto posible después de cambiar a RES. El suministro de reserva de combustible es de: 1,6 Lit. (0,42 US gal, 0,35 Imp. Gal) Recuerde revisar que el botón del combustible esté en posición ON cada vez que llene el tanque de combustible. Si el botón es dejado en la posición RES, usted puede que no se dé cuenta cuando se haya quedado sin combustible y sin reserva.
(1) Manija de combustible.
17
TANQUE DE COMBUSTIBLE La capacidad del tanque incluyendo la reserva de combustible es de: 8,0 Lit. (2,11 US gal, 1,76 Imp. Gal) Para abrir la tapa del combustible (1), levante la tapa del combustible, levante la tapa insertando la llave de inicio (2) y gírelo en el sentido de las manecillas del reloj. La tapa del combustible se abrirá y podrá ser levantada. No sobrellene el tanque. No debe haber combustible en la tapa y en el cuello de llenado. Luego de haber reabastecido el combustible, para cerrar la tapa de combustible debe ubicar la marca de la tapa de combustible hacia el frente. Empuje la tapa del combustible dentro del cuello de llenado hasta que cierre la tapa y se asegure. Retire la llave.
El petróleo es explosivo y altamente inflamable. Usted puede ser quemado o seriamente herido al manipular combustible. • Detenga el motor y manténgalo alejado de calor, chispas y llamas. • Reabastezca su vehículo al aire libre. • Limpie los derrames de inmediato.
(1) Tapa de combustible. (2) Llave de inicio (3) Cuello de llenado.
18
Utilice petróleo libre de plomo o bajo en plomo con un número de octanaje de 91 o mayor. Recomendamos que utilice petróleo libre de plomo ya que libera menos residuos en las bujías y el motor y extiende el uso de los componentes del sistema de escape.
NOTA Si las bujías emiten sonidos como chispeos a velocidad constante del motor y bajo carga normal, cambie la marca del combustible. Si los chispeos persisten, consulte a su concesionario Honda. En caso de no realizar lo anterior se considera mal uso y los daños causados por el mal uso no son cubiertos por la Garantía Limitada de Honda. GASOLINA Y ALCOHOL Si decide utilizar gasolina con alcohol, o gasohol, asegúrese que la clasificación del octanaje es al menos tan alta como lo recomienda Honda
No utilice combustible adulterado. Ello genera daños a las partes del motor y se considera mal uso, los daños considerados mal uso no están cubiertos bajo la garantía Honda. • Cuando ciertos tipos de gasolina con alcohol son utilizados, pueden presentarse problemas como arranques duros, pobre desempeño, etc. • Si usted nota síntomas de operación indeseables mientras utiliza gasolina con alcohol, pruebe con otras estaciones de servicio o cámbiese otras marcas de gasolina. • Cuando se generen problemas debido al uso de gasolina con alcohol, e a su concesionario Honda.
ACEITE DEL MOTOR REVISIÓN DEL NIVEL DEL ACEITE Revise el nivel del aceite del motor a diario antes de utilizar su vehículo.
19
El nivel debe mantenerse entre la señal superior (1) e inferior (2) de la varilla medidor de aceite (3) 1. Arranque el motor y déjelo estático entre 3 y 5 minutos. 2. Detenga el motor y ubíquelo en su posición central al nivel del suelo. 3. Luego de 2 a 3 minutos, retire el medidor de aceite, límpielo y reinsértelo de nuevo sin enroscarlo. Retire el medidor de aceite. El nivel de aceite debe estar entre las señales superior e inferior del medidor. 4. Si se requiere, añada el aceite especificado (ver página 46) hasta el indicador del nivel superior. Evite llenarlo en exceso. 5. Reinstale el medidor de aceite. Revise posibles fugas.
NOTA Hacer funcionar el motor con poca presión de aceite puede causar serios daños en el motor.
(1)Nivel superior (2)Nivel Inferior (3)Medidor de aceite
20
LLANTAS Para operar su vehículo de manera segura, las llantas deben ser del tipo y tamaño adecuado, con buenas bandas de rodamiento, correctamente infladas para la carga que va a manejar. Las páginas siguientes le darán información más detallada sobre cómo y cuándo revisar la presión del aire, como inspeccionar sus llantas de daños y qué hacer cuando sus llantas necesitan ser reparadas o reemplazadas. Utilizar llantas excesivamente gastadas o incorrectamente infladas puede causar accidentes en los cuales puede resultar herido o muerto. Siga todas las instrucciones en el manual del propietario respecto al inflado de llantas y su mantenimiento. PRESIÓN DEL AIRE El tener las llantas debidamente infladas proporciona la mejor combinación de manejo, seguridad y confort. Generalmente, las llantas
mal infladas se gastan de manera desigual, afectando de manera adversa la conducción, y son más probables de que fallen debido al recalentamiento. Las llantas sobre infladas hace que se conduzca de una manera rígida, y son más propensas de causarle daños debido a peligros de la carretera, y se gastan de manera desigual. Se recomienda revisar visualmente sus llantas antes de cada viaje y utilizar un calibrador para medir la presión del aire por lo menos una vez al mes o cada vez que sienta que las llantas se encuentran bajas de aire. Siempre revise la presión del aire en las llantas cuando estas se encuentren "frías" -cuando el vehículo se encuentre parqueado de 3 a 4 horas. Si se revisa la presión del aire cuando las llantas estén "calientes" - cuando el vehículo se ha conducido aun por pocas millas-, la lectura será mayor que cuando se midieron estando "frías". Esto es normal, y no significa que deba retirarle aire a las llantas para igualar las presiones dadas a continuación. Si lo hace, las llantas quedarán infladas por debajo de lo normal.
21