1 JUAN: I-INTRODUCIÓN GENERAL: Entre las llamadas “cartas católicas” o “cartas generales”, que tienen como característica que las unifica el hecho de no pertenecer al cuerpo de cartas atribuidas a Pablo, figuran las tres cartas de Juan. Sin embargo pocos autores modernos tratan estas cartas en sus estudios junto con las otras, porque prefieren unirlas al estudio del evangelio de Juan y al libro del Apocalipsis. Esta decisión no es gratuita: cierto parecido en el vocabulario teológico, un trasfondo litúrgico común (algo menos evidente en las cartas) y un ambiente vital similar, permiten que las cartas de Juan, el evangelio de Juan y el libro del Apocalipsis se agrupen en una unidad que ha dado en llamarse corpus juanino. Desafortunadamente, la revaloración del Jesús histórico en la teología de nuestro continente ha llevado a la relegación de la obra de Juan como “demasiado espiritual”. El evangelio de Juan —por ejemplo— es visto con recelo, como una teologización posterior de la vida y predicación del Maestro de Nazaret . Me anima principalmente a llevar a cabo este estudio el hecho de sentir que nuestra situación eclesial es muy parecida a la de las comunidades joánicas a las que fuera dirigida la primera carta del apóstol. Como veremos más adelante, la carta denota una lucha en contra de ciertas tendencias espiritualizantes que amenazaban con relegar la práctica del amor fraterno en aras de una comprensión intelectualista de la fe. Esta situación parece repetirse en nuestro tiempo. Tanto el tema principal como los ubtemas de 1 Juan continúan vigentes y afectan y están relacionadas tanto con la iglesia de hoy, como con la sociedad en general : -La visión del amor al prójimo como criterio verificador de la vida cristiana y como garantía de una verdadera vida espiritual. La iglesia actual en su deseo de “ser más”, ha usado los mismos elementos que usa el mundo para crecer numéricamente, y en ese proceso ha quedado relegada la buena noticia implícita en el mensaje de Jesús : nuestro hermano, “l mundo pasa, pero la voluntad del Padre prevalece”. -La prueba testimonial de quién es Cristo. Después de 2.000 años, el mundo sigue pidiendo pruebas “físicas”, evidaencias materiales de para poder creer que Jesus es el hijo de Dios vivo. “Profeta”, “maestro iluminado”, “iniciado” de tal o cual orden.En un programa que pasaron ayer por un medio tan prestigiosos como National Geografic, lo llmaron curandero, hechizero,un gran estratega que le predicó y asano a los pobres. (como un “nicho de mercado”), porque eran los mas incautos. -Las falsas doctrinas. Con la masificación de los medios de comunicación y con la entrada fuerte del posmodernismo a la sociedad,estamos atiborrados de doctirnas(entre ellas el gnosticismo en nueva
versión) que no solo hacen propuestas mísitcas(nueva era) y facilistas para solucionar toda la angustia existencial del hombre, sino que, como en la época de Juan, se disfrazan de ovejas dentro de las congregaciones , como grandes defensores de la sana doctrina, alegorizando y manilulando los textos dee la Escritura.1 II-PATERNIDAD LITERARIA . Son tres los textos consultdos pare esta parte : - Introducción al nuevo testamento,los apócrifos y los padres apostólicos.PHILIPP VIELHAUER. -KISTEMAKER. Comentario y Exposición de Epístola de Santiago y 1-3 Juan. -Michael Morgan. Las Cartas de Juan. Edit. Verbo Divino. Encuentro razones muy válidas en los argumentos de Kistemaker : A-Evidencias externas : El primer caso claro de confirmación que tenemos es el de la Epístola a los filipenses (cap. vii) de Policarpo, donde encontramos una virtual reproducción de 1 Juan 4:2 en forma concisa. Existen probables alusiones a la epístola en el Didache, en Hermas y en la Epístola a Diogneto. Ireneo, al citar a 1 Juan 2:18-22, en parte con mucha precisión y en otra muy libremente, afirma que éste es el testimonio de Juan en su epístola.1 Clemente de Alejandría cita "la gran epístola de Juan" varias veces el Strogmateis y en el Quis Dives Salvetur. En el Canon de Muratori, luego de una aclaración respecto a las circunstancias que rodearon el origen del Evangelio según Juan y de algunas observaciones respecto a las diferencias entre los Evangelios, se hace alusión a que Juan escribió respecto al Señor en sus epístolas, tras lo cual, se cita parte de 1 Juan 1:1, concluyéndose con parte del versículo . No sorprende que Orígenes y Tertuliano hayan hecho uso abundante de 1 Juan, y que reconozcan que Juan haya sido su escritor. Finalmente, Eusebio indica que la epístola anterior (o primera) de Juan había sido aceptada sin disputa tanto por aquellos de su tiempo (el de Eusebio) como por los antiguos. B-Evidencias internas : 1-Literarias . El estilo y el lenguaje de las cartas resultan notablemente cercanos a Jn, ambos escritos ofrecen una serie de expresiones, fórmulas y giros característicos. Se puede notar que las cartas tienen el mismo estilo que el evangelio: estilo directo, sencillo y con una sintaxis muy elemental. Las frases se enlazan con la conjunción kai (y) o son simplemente yuxtapuestas. Se utilizan muy pocos verbos compuestos, se
1
“ Pero ese evangelio diferente lleva también a prácticas ministeriales diferentes. Si, por ejemplo, se trata del superevangelio del éxito y la prosperidad, de un evangelio sin cruz y sin sufrimiento, de un evangelio según el cual todo le sale bien al creyente, entonces la fidelidad de los apóstoles de tal evangelio deberá manifestarse en éxito y prosperidad. Y, precisamente para alcanzar ese éxito y prosperidad, los superapóstoles de este superevangelio, los nuevos apóstoles de este nuevo evangelio, tendrán que exigir que se les pague bien, que se les ofrenden casas y automóviles; tendrán que lucir broches de diamantes y cadenas de oro, porque todo esto, todas estas señales de prosperidad, son entonces también señales de fidelidad y de bendición. Y si, por el contrario, estos nuevos apóstoles tienen que vivir con poco, quizá hasta trabajando con sus manos como el apóstol Pablo, entonces eso es señal de que no son fieles, y de que por tanto Dios no les bendice.”NO CREAIS A TODO ESPÍRITU. JUSTO GONZALES. MUNDO HISPANO.PAG 88
usa el paralelismo sinónimo y antitético y se acostumbra expresar los pensamientos dos veces, una en forma positiva y otra en forma negativa. 2- Teológicas . Las ideas teológicas son, en gran parte, las mismas en estos escritos. Muchos de los términos cristológicos característicos de Jn se encuentran también en 1Jn : Logos (Palabra, aplicado a Jesús: 1,1), aletheia (verdad, dicho del Espíritu: 5,6), monogenes (Unigénito,aplicado a Jesús: 4,9), soter (salvador, predicado de Jesús: 4,14) , se habla de la sarx ( condición humana: 4,2; 2Jn 7 ) de Jesús, de que dio la vida por los hombres, se pone el acento en su venida en carne y en el hecho de que quitó el pecado con su encarnación . “En el Evangelio de Jn y en la 1Jn, la adhesión al cristianismo se caracteriza por el paso de la muerte a la vida, como un nuevo nacimiento en el que es Dios quien engendra, como una vida de fe y de amor. Los dos escritos registran la misma oposición entre la luz y las tinieblas, la vida y la muerte, la verdad y la mentira, los hijos de Dios y los hijos del diablo, los discípulos y el mundo. En los dos escritos se concede la misma importancia a la función iluminadora
del Espíritu Santo y a la caridad fraterna, llamada "mandamiento nuevo" cuyo cumplimiento se encuadra básicamente en el marco de la comunidad.”2 Queda , sin embargo , la duda .el el pasaje de 1 Juan 5 :14-21, del que Bultmann dice es “un añadido de mano ajena”, tesis con la que algunos estudiosos están de acuerdo. III-FECHA Y LUGAR DE COMPOSICION :
2
- Claretianos - Palabra Misión. Tomo V .Confesar y testimoniar la Vida en un mundo hostil.Escritos joánicos. http://www.cmfapostolado.org. Pa. 169.
3-“El también llama la atención a ciertos pasajes de la epístola que parecen requerir el trasfondo del Evangelio para su comprensión (2:7-8 con 13:34; 3:8-15. con 8:41-47; 5:9-10 con 5:19-47). El lenguaje de la introducción (1:1-4) y especialmente del versículo 2 da la impresión de que se está dando un sumario del mensaje ya transmitido a través de la redacción del Evangelio”. Introducción al NUEVO TESTAMENTO .por EVERETT F. HARRISON .Decano de los profesores de Nuevo Testamento del Seminario Teológico Fulíer Pasadena, California, EE. UU. SUBCOMISIÓN LITERATURA CRISTIANA . IGLESIA CRISTIANA REFORMADA Grand Rapids, Michigan.Pag. 449. 4-“Por otra parte no puede negarse que hay elementos en la epístola que reflejan una tradición cristiana primitiva. Piper hace notar que "el justo" (2:1) y "el santo" (2:20), aplicados a Cristo, son—fuera de este caso—prácticamente privativos de la proclamación de la iglesia primitiva (Hch 3:14; 7:52; 22:14 para el primero, y Hch. 3:14 para el segundo). Con todo, es posible que estas antiguas convicciones respecto a Jesús de Nazaret pudieran haber sido retenidas durante un período de varias décadas y emerger con un ropaje epistolar.”INT. AL NUEVO TESTAMENTO. HARRISON. YA CITADO.
Las epístolas no dan información sobre una fecha y lugara concretos. Muchso exégetas hablan del año 90-95 DC, ya que ena de las razones de Juan para escribirlas, fue contrarestar la influencia gnóstica de la época. A Dodd le llama la atención el mayor vigor que tiene el Evangelio, de modo que si se entiende que los dos escritos proceden del mismo hombre (la 1 carta y el evangelio de Juan), entonces el escritor compuso la epístola a una edad bastante avanzada.3 No se da ninguna indicación en la epístola de zozobra por parte de los lectores debido a la persecución. Esto no es de gran ayuda para fechar el libro, ya que el escrito podría ser fechado antes o después del tiempo de la persecución de Domiciano contra la iglesia. El peso de las posibilidades parece favorecer una fecha posterior a la del Evangelio, pero todos los pros y los contras se prestan a especulación debido a la falta de informaci´n mas veraz. Se la puede fechar en las cercanías del año 90 d.C. o algo después.4 Sobre el lugar donde fue escrita ,no hay ningún tipo de concenso, y mucha menso información. Se presume Asia Menor, y más concretamente en la Iglesia de Efeso, donde se formó y se conservó la tradición que arranca de Juan. Podríamos decir que los estudiosos le sacan el cuerpo a asumir una posición muy directa; es más, en los textos consultados no se menciona el lugar , ni siquiera de soslayo, sólo en “Introducción al Nuevo Testamento” (ya citado ), se recoge la información de Efeso.
IV-DESTINATARIOS: Los lectores podrían ser gentiles, vista la onición final que debían guardarse de los ídolos (5:21). Pero es posible que la palabra "ídolos" no se usa aquí en el sentido concreto de una idolatría de hecho. Es posible que el escritor tuviese en mente las quimeras de la falsa enseñanza, que son tan vanas y engañosas como los objetos ante los cuales se inclinan los paganos. Se piensa que los lectores pertenecen a un área bastante limitada (2:19), y que sus circunstancias y necesidades son conocidas por el escritor. Este parece tener con ellos una relación pastoral, llamándolos en lenguaje familiar "hijitos" (2:1, pássim). Bien pudiera ser que ellos fuesen conversos suyos. Con todo, no hay ninguna indicación clara de que los lectores pertenezcan a una sola congregación. Una conclusión
razonable es pensar que la epístola ha sido dirigida a un grupo de iglesias por las cuales Juan era responsable, situadas en la provincia de Asia, y en especial a aquellas que circundaban a Efeso. 5 V- ENTORNO CULTURAL, LITERARIO E HISTORICO : La impresión que suscita la lectura del texto de la primera carta de Juan es la de un escrito que se sitúa en una zona fronteriza entre el ambiente bíblico judío por un lado y la cultura greco-helenista por otro. Efectivamente, el estilo, por la manera de coordinar las frases y la disposición sintáctica, la sitúan más bien en el ambiente bíblico-semítico. Las declaraciones axiomáticas, la forma de argumentar jurídica, el gusto por la antítesis recuerdan el mundo judío. Por otra parte, el autor demuestra tener un buen conocimiento de la lengua griega, koiné. Por lo que se refiere a las relaciones con el AT, se observa la ausencia de citas explícitas de textos bíblicos. Pero no faltan algunas alusiones y recuerdos de frases, imágenes y concepciones de la tradición bíblica, particularmente la profética. 6 La literatura joánica presenta la crisis del diálogo de los cristianos con el mundo cultural helenista. De manera particular, la literatura Joánica parece reaccionar contra una interpretación gnóstica que despreciaba la encarnación del Hijo de Dios y miraba con cierto desprecio el compromiso humilde y concreto por los más pobres traducido en el amor a los hermanos más pequeños. Se ha hablado de cinco etapas en la historia de la "Comunidad del Discípulo Amado" donde se ha formado la tradición joánica. 1-Nacimiento de la comunidad. “La comunidad nace del Judaísmo e incluye discípulos de Juan Bautista. Los comienzos hay que situarlos en Palestina. El grupo acepta a Jesús como el Mesías davídico, Profeta y Rey de Israel.”7
5
-“ Agustín y algunos de los escritores posteriores hacen referencia a que la epístola estaba dirigida a los partos, un pueblo que vivía en la frontera oriental del imperio romano.
No hay, empero, base histórica para esta identificación. La confusión podría tener su origen, quizá, en relacionar la "señora elegida" de la segunda epístola con la elegida en Babilonia que se menciona en 1 Pedro 5:13”.INT. AL NUEVO TESTAMENTO. PAG. 448 .EVERET HARRISON. YA CITADO.
6
“Además, el escrito muestra tener conocimiento de la lectura haggádica de la historia de Caín en los ambientes judíos antiguos (cf lJn 3,12). También son interesantes las
afinidades de vocabulario y temáticas con los documentos de Qumrán, de modo particular la antítesis luz/tinieblas, la contraposición entre los dos "espíritus" y la insistencia en la "comunión", que recuerda el yahad qumránico. Esta afinidad ha sugerido incluso la hipótesis de que los destinatarios de la carta fueran algunos ex esenios, emigrados al ambiente de Efeso. Pero las diferencias entre los escritos de Qumrán y nuestra carta están determinadas por el papel central y único de Cristo y del correspondiente mandamiento nuevo del amor, que ocupa el puesto de la "ley".”http://www.mercaba.org/DicTB/J/juan_cartas_de.htm
7
La descripción de los 5 puntos de la “comunidad del discípulo amado”la estoy colocando encomillada, ya que los textos fueron tomados de : REVISTA RIBLA N. 17. LA TRADAICIÓN DEL DISCIPULO AMADO . PAG. 58 Y 59 Y DE - Claretianos - Palabra Misión. Tomo V .Confesar y testimoniar la Vida en un mundo hostil.Escritos joánicos.PAG. 171-172
2-Identidad de la comunidad.“En este segundo momento la comunidad originaria del discípulo amado, en fidelidad radical a la memoria de Jesús, asume una actitud profética, crítica de la ley y del templo y simultáneamente se abre al mundo de los samaritanos y de los griegos (paganos). 3-Persecución de la comunidad y redacción del evangelio. “En ésta época se da el conflicto de la comunidad con los "judíos" (los jefes del Judaísmo Farisaico dominante de la academia de Jamnia). La comunidad se ha desplazado al norte de Palestina donde se hace una primera redacción del evangelio de Juan, escrito en griego y dirigido a cristianos que deben ser confirmados en su fe, dadas ciertas amenazas provenientes de la sinagoga judía.” 4-Defensa de la identidad de la comunidad frente a los grupos que la amenazan y segunda redacción del evangelio. “La comunidad se debe enfrentar a dos acontecimientos: la defensa de su identidad frente a diversos grupos que la amenazaban (el mundo incrédulo, los judíos, los discípulos de Juan Bautista, los cristianos que permanecían ocultamente en el culto sinagogal y los judeocristianos).” 5. Crisis interna de la comunidad y redacción de las cartas. “En ésta época se da una crisis interna en la comunidad del discípulo amado. Comienzan las divisiones doctrinales y disciplinarias. Nace en su seno una corriente helenizante y gnóstica, que espiritualiza el evangelio. Es el tiempo de la segunda generación cristiana que poco a poco va expresando sus problemas internos y externos en clave de alternativa entre ortodoxia y herejía. A este tiempo pertenecen las tres cartas que son escritas para rescatar la tradición y re-interpretar el evangelio de acuerdo a lo que era desde el principio (1Jn 1,1-4). La primera carta es una especie de comentario del evangelio y busca afianzar a la comunidad frente a los disidentes.” VI- CARACTERISTICAS LITERARIAS: En su forma el libro carece de los elementos comunes a una carta, tales como el nombre de quien escribe, alguna indicación de quienes son los receptores, y saludos personales. Esta epístola ha sido llamada una homilía, pero si lo es, ha sido reconstruida, al menos en el hecho de que se hacen numerosas referencias a lo escrito (2:1,12-14, etc.) en vez de a lo hablado. Su carácter pastoral es evidente. La 1Jn es un escrito original e independiente que pretender defender y conservar la fe y asegurar la salvación de aquel amplio grupo de cristianos a él confiados. Si literalmente hay que inscribirla a algún género, sería el de carta, aunque tenga un cierto carácter homilético. Características : 1- La repetición. El escritor vuelve una y otra vez a ciertas ideas y términos principales, tales como luz, verdad, creer, amor, y justicia, pero con énfasis cambiantes. C. H. Dodd escribe lo siguiente: "El
argumento no está estrechamente articulado. Hay muy poco progreso directo. El escritor piensa "en torno a" una sucesión de temas relacionados. El movimiento del pensamiento ha sido aptamente descrito como "espiral", ya que el desarrollo de un tema frecuentemente nos vuelve casi al punto de partida; casi, pero no completamente, ya que hay un leve cambio de énfasis que aporta una proyección hacia un nuevo tema; o quizás hacia un tema que ya se había aparentemente descartado en un punto anterior, y que ahora vuelve a ser considerado desde un punto de enfoque algo diferente"8 2- Simplicidad de estructura. En su mayor parte las oraciones no son complicadas, fuera de la primera que es algo complicada. Hay abundancia de oraciones condicionales, pero no son intrincadas. El patrón prevalente es el tipo de expresión paralela que es frecuente en la literatura sapiencial hebrea. "Basta leer la epístola con oído atento para percibir que, aunque utiliza otro lenguaje, el escritor tiene en su propio oído, constantemente, los ritmos y cadencias del verso del Antiguo Testamento".9 3- La brusquedad y severidad del lenguaje. El escritor formula sus propuestas de un modo marcadamente antitético. Parece no dar lugar a ningún espacio intermedio entre la luz y la oscuridad, entre la justicia y el pecado. Si uno ama al mundo, no puede amar a Dios. El hombre que profesa su fe pero no manifiesta un carácter cristiano verdadero es un mentiroso. 4- Es notoria la ausencia de citas del Antiguo Testamento. El mensaje está basado en el testimonio apostólico antes que en la revelación anterior. Se hace sólo una alusión a la historia del Antiguo Testamento (3:12). 5-Problemas en la redacción y composición de las cartas.Algunos autores han señalado diversos estratos en la composición de 1Jn y han distinguido tres estilos: profético, didáctico y homilético, los cuales están íntimamente mezclados. Esta diferencia de estilo ha llevado a dudar sobre la unidad literaria de la carta y a afirmar la posibilidad de un doble escrito.10 VII-Estructura de la carta :
8
Dodd,Las Epístolas Juaninas MNTC, pp. xxi-xxii. Una descripción más completa del libro desde este punto de vista puede hallarse en Robert Law, The Tesis of Life, cap. I. 9
A. E. Brooke, The Johannine Epistles, p. xlvii.
10
“Un primer escrito con carácter didáctico, construido a base de paralelos según las leyes del paralelismo semítico, el cual correspondería a la "fuente", y a
un segundo escrito que incluye las ampliaciones e ilustraciones retóricas y que sería la "refundición". Reconociendo las diferencias de estilo que son comunes en cualquier autor, y que son propias de la literatura rabínica, se muestra que esos cambios se explican por la doble preocupación del autor de combatir a los seudoprofetas, en estilo polémico y didáctico, por un parte, y de exhortar y animar a sus comunidades en estilo homilético y parenético, por otra.” Claretianos - Palabra Misión. Tomo V .Confesar y testimoniar la Vida en un mundo hostil.Escritos joánicos. Pag. 168
La estructura de la 1Jn sigue siendo una verdadera cruz para los exegetas. La cantidad de propuestas acerca de su estructura abarca desde quienes sostienen que se trata de diversos elementos redaccionales sin un orden aparente, hasta quienes encuentran una estructura muy cuidada, pasando aún por las posiciones intermedias.11 Solo sería necesario mencionar algunos aspectos importantes que pueden ayudar en la lectura de 1Jn: - Todos los autores iten un prólogo (1,1-4) y un epílogo o conclusión que en algunos autores es variable (5.13-21). La parte central o cuerpo lo distribuyen en varias partes tales como: - División en dos partes. Ordinariamente las dos partes distintas son: Primera parte 1,5 - 3,10, y la segunda parte 3,11 - 5,12 precedidas de un prólogo 1,1-4 y cerradas con una conclusión 5,13-21. Sin embargo, hay algunos autores que plantean que las dos partes se deben dividir así: I parte: 1,5 - 2,28; II parte: 2,29 - 5,13. - División en tres partes. La adopta un notable grupo de autores y las tres partes serían: I parte: 1,5 2,28(29); II parte: 2,29 -4,6; III parte: 4,7 - 5,12 (13). - Estructura septenaria. Permite poner de manifiesto las formas literarias que en ella se utilizan, además, de estar en sintonía con la estructura septenaria en la que están construidas algunas partes del Apocalipsis: - 1,1-4: El Prólogo a) 1,5 -2,6: El tema se refiere a los mandamientos y al pecado b) 2,7-17: El tema del pasaje es el mandamiento del amor c) 2,18-28: Se desarrolla el tema de la fe como objetivo y contenido del creer ortodoxo. d) 2,29 - 3,10: Se refiere al tema de la Justicia y el pecado e) 3,11-22: El tema es el amor mutuo f) 3,23 - 5,4a: El tema es el de la fe y el amor g) 5,4b-17: El tema es el de la fe. - 5,18-21 Epílogo Observación: Los tres tipos de Estructura propuestos estan tomados de: Claretianos - Palabra Misión. Tomo V .Confesar y testimoniar la Vida en un mundo hostil.Escritos joánicos. Pag. 167. VIII- PROPÓSITO:
11
En el comentario de R.E. Brown a las cartas, hay un apéndice con 41 propuestas de estructura literaria de la 1Jn. De esta lista cinco autores se inclinan por una división bipartita, treinta y dos autores se inclinan por un división tripartita y finalmente hay cuatro autores que proponen la división de 1Jn en siete partes. No resulta ni útil ni demasiado iluminador reproducir éstas hipótesis. (Cfr. R.E. Brown, The Epistles of John.New York, 1982. 764).
El autor mismo declara su propósito en 1:3,4; 5:13( “Estas cosas os he escrito a vosotros que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que sepáis que tenéis vida eterna, y para que creáis en el nombre del Hijo de Dios”). Además, los asuntos tratados en la carta indican que el propósito del texto tenía muhco
que ver con la situación coyuntural por la que en ese momento atravesaba la Iglesia. Juan había vivido hasta una edad avanzada y por eso había visto el aparecimiento de muchas corrupciones en forma de doctrinas y prácticas. Escribió tres cartas para reafirmar las verdades tocantes a la persona y obra de Jesucristo, y para combatir las falsas doctrinas y condenar las prácticas corruptas que éstas producían. Por eso abunda esta carta en exhortaciones a la constancia y a la fidelidad en la fe de Jesucristo y en advertencias contra la seducción de las concupiscencias de la carne y contra los falsos maestros, muchos de los cuales eran hermanos apóstatas (2:19), los anticristos. IX- CONCLUSION: Lo primero es lamentar que hayamos tenido que, por cuestiones de tiempo, pasar de largo por las Cartas Juaninas, porque en la mediada en que te adentras en el contenido y los mensajes del Juan, comprendes a cabalidad la importancia crucial que tuvieron para su audiencia original, mensaje que continía vigente para nosotros por la circusntacia por la que est{a pasando la iglesia de hoy, y más concretamente, la iglesia en Colombia.